Danutė Ramanauskienė
Bendrųjų reikalų skyriaus vyriausioji specialistė (kalbos tvarkytoja)
- +370 630 69 849
- [email protected]
- Kabineto Nr. 129
- Kontroliuoja valstybinės kalbos vartojimą ir jos taisyklingumą Kelmės rajono savivaldybėje;
- Kontroliuoja, ar rajono viešieji užrašai taisyklingi, derina šių užrašų ir reklamos tekstus bei projektus;
- Konsultuoja Kelmės rajono savivaldybės įmonių, įstaigų, organizacijų darbuotojus bei kitus asmenis kalbos klausimais.
Teisiniai aspektai:
LIETUVOS RESPUBLIKOS KONSTITUCIJA
14 straipsnis. Valstybinė kalba – lietuvių kalba.
LIETUVOS RESPUBLIKOS VALSTYBINĖS KALBOS ĮSTATYMAS
Šis įstatymas nustato valstybinės kalbos vartojimą viešajame Lietuvos Respublikos gyvenime, valstybinės kalbos apsaugą, kontrolę ir atsakomybę už Valstybinės kalbos įstatymo pažeidimus.
LIETUVOS RESPUBLIKOS VIETOS SAVIVALDOS ĮSTATYMAS
7 straipsnis. Valstybinės (valstybės perduotos savivaldybėms) funkcijos
12) valstybinės kalbos vartojimo ir taisyklingumo kontrolė.
Kalbos konsultacijos:
Valstybinė lietuvių kalbos komisija
Gedimino pr. 60
01110 Vilnius
[email protected]
Tel. +370 5 272 4520
Valstybinės lietuvių kalbos komisijos nutarimus ir kitą informaciją kalbos klausimais galima rasti internete adresu http://www.vlkk.ltValstybinė kalbos inspekcija
M. K. Paco g. 4
10309 Vilnius
[email protected]
Tel. +370 5 260 8899
Daiktavardis mokymas pirmiausia suprantamas kaip tipinis priesagos -imas / -ymas vedinys iš veiksmažodžio mokyti, moko, mokė, kadangi abstraktus, dažniausiai vartojamas vienaskaitos forma, o pavartojus daugiskaitą, būtų derinami kiekiniai skaitvardžiai, pvz.: Pagrindinis profesinis mokymas apima <...> Bažnyčios mokymas skelbia <...> Parengta e. mokymo „Civilinė sauga“ medžiaga.
Tačiau galima išskirti sukonkretėjusios reikšmės daugiskaitinį veiksmažodį mokymai ir jis, panašiai kaip kitas daugiskaitinis pratybos, bus vartojamas su dauginiais skaitvardžiais, pvz.: Tęstiniai mokymai. Žiemą mokymai vyksta beveik kiekvieną dieną. Verslo konsultacijos ir mokymai. Pašaukti į karinius mokymus ir pratybas. Skirs lėšų valstybės tarnautojų mokymams. Streso valdymo dvejus mokymus darbdaviai jau užsakė.
Taigi, surengti dvejus, trejus, ketverius... mokymus, kaip ir dvejas, trejas, ketverias pratybas.
Parengta pagal VLKK konsultacijų banką
Kelmės rajono savivaldybės administracijos Bendrųjų reikalų skyriaus vyriausioji specialistė (kalbos tvarkytoja) Danutė Ramanauskienė
Ar žinote, kad žodis „spa“ kilo iš Belgijoje esančio mineraliniu vandeniu, karštaisiais šaltiniais ir kazino paslaugomis garsėjusio Spa kurorto? Vėliau pavadinimui priderintas lotyniškas posakis sanitas per aqua – sveikata per vandenį. SPA procedūros ‒ tai įvairios sveikatinimo ir grožio procedūros, terapijos, kurių pagrindas yra vanduo. Dabar šias paslaugas ir procedūras daugiau siejame su minėtu lotynišku posakiu, suprantame kaip kelių žodžių trumpinį, tekstuose galima rašyti SPA arba spa.
Parengta pagal VLKK konsultacijų banką.
Kelmės rajono savivaldybės administracijos Bendrųjų reikalų skyriaus vyriausioji specialistė (kalbos tvarkytoja) Danutė Ramanauskienė
Taip, pasakymas už akių vartojamas reikšmėmis nesant, nematant: Mums ne naujiena panašūs išpuoliai, tiesa, dažniausiai už akių. Draugas geras – akyse giria, už akių spiria. Akyse geras, o už akių nežinai koks (Frazeologijos žodynas).
Parengta pagal VLKK konsultacijų banką
Kelmės rajono savivaldybės administracijos Bendrųjų reikalų skyriaus vyriausioji specialistė (kalbos tvarkytoja) Danutė Ramanauskienė
Kontaktuoti – turėti sąlytį, kontaktą (kontaktų) su kuo nors; bendrauti (Tarptautinių žodžių žodynas, Vilnius, 2013, p. 440).
Tarptautinis žodis kontaktuoti vertinamas kaip šalutinis normos variantas, pirmenybė teikiama lietuviškiems žodžiams: 1. bendrauti; 2. susisiekti, turėti sąlytį, liestis.
Netaisyklingas. Eilė, visa eilė – nevartotini neapibrėžto kiekio reikšmėmis „daug, daugelis, dauguma, dalis, keletas, nemažas skaičius“. Pvz.: Eilėje įstaigų, gamyklų (taisoma Daugelyje įstaigų, gamyklų ar pan.) mažinamas darbuotojų skaičius. Eilė, visa eilė (taisoma Daug, Daugelis, Dauguma, Nemažas būrys) darbuotojų gavo premijas (žr. Kanceliarinės kalbos patarimai, Vilnius, 2002, p. 85).
Žodis eilė gali būti vartojamas reikšme „artimai susijusių reiškinių ar įvykių seka“. Pvz.:
Žemės drebėjimas įvyko 14 val. 46 min. vietos laiku, o po jo ėjo eilė smarkių pakartotinių smūgių. Rengdamiesi naujam sezonui, krepšininkai Druskininkuose sužais eilę draugiškų rungtynių.
Kalbama apie tam tikrą gėrimą, kuris suteikia ar bent turėtų suteikti energijos. Žodžio energija reikšmė – „galėjimas dirbti, veiklumas, darbingumas, veržlumas“. Darant žodį logika čia paprasta: jeigu siejame su žodžiu energija – gauname energinis, jeigu su energetika – gauname energetinis. Akivaizdu, kad energetika šiuo atveju niekuo dėta. Gėrimas, maistas, papildai – energiniai, nes siejami su energija. Taigi taisyklingas pasakymas – energinis gėrimas. Tonizuojamasis gėrimas vadinamas ir toniku.
Parengta pagal VLKK konsultacijų banką
Kelmės rajono savivaldybės administracijos Bendrųjų reikalų skyriaus vyriausioji specialistė (kalbos tvarkytoja) Danutė Ramanauskienė
Kreipinį reiškiame tik šauksmininko linksniu (svety, dėde, vėjau, seserie, dangau, siuvėjau, broli, pilie, sakale). Lietuvių kalboje atskirą šauksmininko formą turi tik vienaskaita (daugiskaitos šauksmininkas sutampa su vardininku).
Kai vartojame kreipinį su pažyminiu, pažyminio formą privalome vartoti įvardžiuotinę: mieloji drauge, gerbiamieji kolegos, brangieji seneliai, garbusis Kunige, gerbiamasis direktoriau ir pan. Tik tuo atveju, kai šalia pažyminio dar vartojame priedėlį, pažyminio forma neįvardžiuotinė, pvz., didžiai gerbiamas Profesoriau. Iš pagarbos pareigas reiškiantį žodį rašome didžiąja raide.
Mandagu vartoti kreipinius pagal asmens visuomeninę padėtį, profesiją (ypač, jei tiksliai nežinome asmens vardo ir pavardės): direktoriau (-e), vadove, profesoriau (-e), pirmininke ir kt. Tačiau būtina įsidėmėti, kad negalima kreiptis tik žodžiu Pone (Ponaiti) ar Ponia (Panele), būtinas vardas, pavardė, padėtis, profesija ar titulas. Kreipinius panele ir ponaiti vartojame tada, kai kreipiamės į labai jauną asmenį.
Žodžiai, kuriais mandagiai, su pagarba kreipiamės į kitą asmenį (ar asmenis), pradedami rašyti didžiąja raide: Pone, Ponia, Tamsta, Gerbiamasis, Jūs, Tu ir kt. Laiškuose, kvietimuose, sveikinimuose taip rašome ne tik kreipdamiesi, bet ir tekste.
Kreipinys, vienas ir kartu su pažyminiu bei pagarbos priedėliu, yra skiriamas kableliu arba šauktuku. Jei po kreipinio parašome kablelį, tekstą turime pradėti mažąja raide.
Parengta pagal VLKK konsultacijų banką
Kelmės rajono savivaldybės administracijos Bendrųjų reikalų skyriaus vyriausioji specialistė (kalbos tvarkytoja) Danutė Ramanauskienė
Žodis prabalsuoti reikšmėmis „balsuoti, pabalsuoti, nubalsuoti, baigti balsuoti“ nevartojamas. Taigi ne prabalsuoti, o balsuoti. Pvz.: Mes jau prabalsavome (taisoma: Mes jau balsavome, pabalsavome, buvome balsuoti).
Nors žodyne žodžio prabalsuoti ir nėra, vis dėl to toks žodis įmanomas, tik jis reikštų balsavimą pro šalį, t. y. prastą balsavimą, balsavimą, kuriuo balsuotojas nepatenkintas, kuriuo būtų tarsi nepataikęs. Pvz.: Ot ir prabalsavau apmaudžiai!
Parengta pagal VLKK konsultacijų banką.
Kelmės rajono savivaldybės administracijos Bendrųjų reikalų skyriaus vyriausioji specialistė (kalbos tvarkytoja) Danutė Ramanauskienė
Žodžiai vieneri, vienerios į bendrinę kalbą atėjo ne taip jau seniai. Jie imti vartoti pagal analogiją su dauginiais skaitvardžiais dveji, dvejos – devyneri, devynerios. Mat pastarieji skaitvardžiai visada buvo vartojami su daugiskaitiniais daiktavardžiais, pavyzdžiui, dveji metai, trejos žirklės, ketveri marškiniai ir pan. Pamažu visa paradigma susilygino, ir nauji dauginiai skaitvardžiai vieneri, vienerios tapo įprasti.
Tiek pagrindinė, tiek dauginė skaitvardžio vienas forma laikomos bendrinės kalbos normomis. Tačiau pirmenybė teiktina senajai vartosenai – pagrindinei formai vieni, vienos.
Pavyzdžiui: Jis vyresnis vieneriais (geriau vienais) metais; Piršliu jam yra tekę būti ne vieneriose (geriau vienose) vestuvėse (žr. Kalbos patarimai. Kn. 1: Gramatinės formos ir jų vartojimas, Vilnius, 2002, p. 25).
Parengta pagal VLKK konsultacijų banką.
Kelmės rajono savivaldybės administracijos Bendrųjų reikalų skyriaus vyriausioji specialistė (kalbos tvarkytoja) Danutė Ramanauskienė
Atóstogos – kasmet poilsiui ar tam tikrais atvejais kitiems reikalams skiriamas laikas.
Léisti atóstogų reiškia atostogų skyrimą ir įforminimą konkrečiais atostogų atvejais: Leisti atostogų (ne suteikti atostogas) nuo liepos 1 d. Pasakymas suteikti atostogas vartojamas apibendrintai kalbant apie atostogas kaip apie privalomą dalyką: Darbuotojui suteikiamos 22 dienų atostogos.
Veiksmažodžiai leisti ir išeiti vartojami su daiktavardžio atostogos kilmininku: leido atostogų, išėjo atostogų; gali būti ir išėjo atostogauti, išėjo į atostogas, bet netinka pasakymai su naudininku: Išėjo atostogoms (= atostogų) nuo liepos 15 dienos.
Žodis imtinai vartotinas. Jo reikšmė pagal „Dabartinės lietuvių kalbos žodyną“ – kartu su paskutiniu minimu dalyku, skaičiumi, įskaitytinai: Nuo birželio penktos iki dešimtos dienos imtinai (taigi įskaičiuojant ir dešimtą dieną). Pasakius imtinai tampa aišku, kad paskutinė nurodyta data įskaičiuojama. Taigi prašymuose galima rašyti ir įskaitytinai, ir imtinai. Abu žodžiai taisyklingi.
Kurį laiką ne visai tinkamu laikytas ir todėl taisytas vietininkas atostogose dabar pripažįstamas bendrinės kalbos norma.
Dažnai netaisyklingai vartojamos frazės apmokamos atostogos, neapmokamos atostogos. Turėtų būti mokamos ar nemokamos atostogos (plg. mokama ar nemokama aikštelė, mokamas ar nemokamas bilietas ir pan.).
Parengta pagal VLKK konsultacijų banką.
Kelmės rajono savivaldybės administracijos Bendrųjų reikalų skyriaus vyriausioji specialistė (kalbos tvarkytoja) Danutė Ramanauskienė
Pastaraisiais metais tenka keisti gatvių pavadinimus. Patys gyventojai gali nuspręsti, koks gatvės vardas yra tinkamiausias.
Gatvės pavadinimą sudaro vardas (žodis ar žodžių junginys, žodžio ar žodžių junginio ir skaitmens derinys) ir gatvės tipo nuoroda (gatvė, skersgatvis, akligatvis, alėja, takas, aikštė ir t. t.). Turi būti laikomasi šių kriterijų: kalbos taisyklingumo; vietovardžių oficialumo ir normiškumo, personalijų nuopelnų Lietuvos valstybės ar krašto istorijai, mokslui, menui, kultūrai, politikai ir kitoms visuomeninio gyvenimo sritims; istorinio įvykio reikšmės Lietuvos valstybei; pavadinimo atitikties visuomenėje priimtoms moralės normoms. Pavadinimas neturi trikdyti visuomenės saugumo, viešosios tvarkos, kurstyti tautinės, rasinės, religinės ar socialinės neapykantos, prievartos ir diskriminacijos. Reikėtų nepamiršti, jog gatvėms neteikiami gyvų asmenų vardai.
Gyventojai neturėtų siūlyti tik žinomus ir daug kartų girdėtus vardus. Kiekvienas gatvės pavadinimas turėtų būti suteikiamas dėl kokios nors priežasties, o ne šiaip sau.
Paprastai žmonėms nepatinka ilgi, sunkiai ištariami pavadinimai, susiję su specifine informacija, kuri tampa nebeaktuali pasikeitus aplinkybėms.
Rekomenduojama gatves pavadinti trumpais, neutraliais gatvių pavadinimais.
Kelmės rajono savivaldybės administracijos Bendrųjų reikalų skyriaus vyriausioji specialistė (kalbos tvarkytoja) Danutė Ramanauskienė
Veiksmažodžio pavėžėti, pavėžėja, pavėžėjo vedinys – pavėžėjimas (žr. „Dabartinės lietuvių kalbos žodyną“), dar plg. terminus: paciento pavėžėjimas, specializuota pacientų pavėžėjimo paslauga, savivaldybės / valstybės lygmens pacientų pavėžėjimo paslauga (žr. LRTB, terminai.vlkk.lt). Plg. pavežti, paveža, pavežė – pavežimas.
Parengta pagal VLKK konsultacijų banką
Kelmės rajono savivaldybės administracijos Bendrųjų reikalų skyriaus vyriausioji specialistė (kalbos tvarkytoja) Danutė Ramanauskienė
Ne, prielinksnis ties reiškia konkrečią vietą, prie kurios arba viršum kurios kas yra (vyksta), plg. ties langu augo medžiai. Darbo, veiklos objektui reikšti prielinksnio ties junginys nevartotinas: sustokime ties šiuo darbotvarkės klausimu (taisoma prie šio darbotvarkės klausimo) (žr. J. Šukys. Lietuvių kalbos linksniai ir prielinksniai: vartosena ir normos, Kaunas, 1998, p. 519, 520). Nepainiokime sąvokų: darbotvarkė – svarstomų klausimų (darbų, reikalų) sąrašas, dienotvarkė – vienos dienos darbų sąrašas.
Parengta pagal VLKK konsultacijų banką.
Kelmės rajono savivaldybės administracijos Bendrųjų reikalų skyriaus vyriausioji specialistė (kalbos tvarkytoja) Danutė Ramanauskienė
Didžiąja ar mažąja raide rašyti žodį „gavėnia“?
Mažąja – gavėnia. Tai septynių savaičių pasninkas ir atgailos laikas nuo Užgavėnių iki Velykų. Laikotarpių pavadinimai dažniausia rašomi mažąja raide, plg.: adventas, pasninkas, ramadanas ir pan. Žodis gavėnia yra 2-osios kirčiuotės: gavėnià, gavė̃nios, gavė̃niai, gavė̃nią, gavėnià, gavė̃nioje.
Atkreipkime dėmesį į šių žodžių junginių rašybą – Verbų sekmadienis, Didysis penktadienis, Didžioji savaitė, Kristaus Prisikėlimo šventė (prisikėlimas laikomas neeiliniu įvykiu).
Prie švenčių pavadinimų Velykos, Kalėdos trumpinys šv. rašomas mažąja raide, nes nelaikomas tikrinio vardo sudedamąja dalimi, tačiau stilistiniais sumetimais pavartota didžioji raidė ne klaida.
Velýkos yra 1-osios kirčiuotės žodis; turi tvirtapradį pastoviai kirčiuotą antrą nuo galo skiemenį: Velýkų, Velýkoms, Velýkas, Velýkomis...
Atvelykis švenčiamas pirmą sekmadienį po Velykų. Šventės pavadinimas rašytinas didžiąja raide pagal bendrąsias rašybos taisykles. Lietuvoje Atvelykis dar vadinamas Velykėlėmis. Pagal lietuvių papročius tai velykinio svečiavimosi pabaiga.
Parengta pagal VLKK konsultacijų banką.
Kelmės rajono savivaldybės administracijos Bendrųjų reikalų skyriaus vyriausioji specialistė (kalbos tvarkytoja) Danutė Ramanauskienė
Abstrakčiųjų priesagos -imas, -ymas daiktavardžių naudininkas tikslui su paskirties atspalviu reikšti yra nevartotinas. Dažniausiai jis taisomas bendratimi, pvz.:
Projektas teikiamas komisijos svarstymui (taisoma komisijai svarstyti).
Šio klausimo svarstymui (taisoma Šiam klausimui svarstyti) trūksta duomenų.
Socialinio būsto įsigijimui (taisoma Socialiniam būstui įsigyti) skirta 50 tūkst. eurų.
Buvo paskirtas terminas konkurso medžiagos paruošimui (taisoma medžiagai paruošti).
Įmonei trūksta lėšų nuostolių padengimui (taisoma nuostoliams padengti).
Projekto dokumentai pateikti vertinimui (taisoma vertinti).
Sprendimo projektą teikiu balsavimui (taisoma balsuoti arba Teikiu balsuoti dėl sprendimo projekto).
Priesagos -imas, -ymas daiktavardžių naudininkas tikslui su paskirties atspalviu reikšti gali būti vartojamas tik tada, kai daiktavardis yra sukonkretėjęs, pvz.: Dalis pajamų bus skirta sveikatos draudimui. Įvyks vakaras kompozitoriaus atminimui (Kalbos patarimai. Kn. 2: Sintaksė: 1. Linksnių vartojimas, Vilnius, 2003, p. 49–50).
Parengta pagal VLKK konsultacijų banką.
Kelmės rajono savivaldybės administracijos Bendrųjų reikalų skyriaus vyriausioji specialistė (kalbos tvarkytoja) Danutė Ramanauskienė
Taip, taisyklingas. Būviui reikšti vartotinas būdvardžių ir būdvardiškai vartojamų žodžių naudininkas, o ne įnagininkas.
Daugiau pavyzdžių: Tau reikėtų drąsesne (taisoma – drąsesnei) būti. Svarbu būti sąžiningu (taisoma – sąžiningam). Nelabai užteks vien noro būti kitokiu (taisoma – kitokiam).
Parengta pagal VLKK konsultacijų banką.
Kelmės rajono savivaldybės administracijos Bendrųjų reikalų skyriaus vyriausioji specialistė (kalbos tvarkytoja) Danutė Ramanauskienė
Junginiai užregistruoti (užsiregistruoti), užrašyti (užsirašyti) pas gydytoją, galimi vartoti, prielinksnis pas gali būti vartojamas, kai reiškiamas objektas (veiksmo adresatas) yra susijęs su vieta.
Pirmenybę reikėtų teikti variantui su raide c – licencija, nes būtent tokia rašyba atitinka lotynišką tarimą (žodis kilęs iš lot. licentia – leidimas). Atitinkamai reikėtų rašyti ir vedinius licencijuoti, licencinis ir kt.
Senesniuose leidiniuose teikiamas žodis su z licenzija klaida nelaikomas, tačiau naujausiuose šaltiniuose, pvz., „Bendrinės lietuvių kalbos žodyne“, teikiama tik licencija, licencijuoti, licencinis.
Parengta pagal VLKK konsultacijų banką
Kelmės rajono savivaldybės administracijos Bendrųjų reikalų skyriaus vyriausioji specialistė (kalbos tvarkytoja) Danutė Ramanauskienė
Veiksmažodis įnešti nevartotinas reikšmėmis:
- „pateikti“, pvz.: įnešti(taisoma pateikti) pasiūlymąir pan.;
- „įtraukti, įrašyti (į ką)“, pvz.:įnešti(taisoma įtraukti, įrašyti) į sąrašą, sutartį, protokolą ir pan.;
- „įtraukti, įrašyti, padaryti (ką)“, pvz.: įnešti (taisoma įtraukti, įrašyti, padaryti) pataisą, pakeitimą, papildymą arba pataisyti, pakeisti, papildyti ir pan.
Parengta pagal VLKK konsultacijų banką.
Kelmės rajono savivaldybės administracijos Bendrųjų reikalų skyriaus vyriausioji specialistė (kalbos tvarkytoja) Danutė Ramanauskienė
Bendrinėje kalboje vartotina dalyvio forma mėgstamas, mėgstama.
Taisyklingi pavyzdžiai. Tai puikus aktorius, visada mėgstamas žiūrovų. Dainininkė atliko mėgstamiausią dainą .
Parengta pagal VLKK konsultacijų banką.
Kelmės rajono savivaldybės administracijos Bendrųjų reikalų skyriaus vyriausioji specialistė (kalbos tvarkytoja) Danutė Ramanauskienė
Formos dalyti (dalija, dalijo) ir dalinti (dalina, dalino) vertintinos kaip lygiaverčiai normos variantai, tam pritarta 2022 m. kovo 29 d. Žodyno pakomisės posėdyje. Kaip lygiaverčiai variantai vertinami ir priešdėliniai šių formų vediniai (pvz., padalyti ir padalinti; išdalyti ir išdalinti).
Parengta pagal VLKK konsultacijų banką.
Kelmės rajono savivaldybės administracijos Bendrųjų reikalų skyriaus vyriausioji specialistė (kalbos tvarkytoja) Danutė Ramanauskienė
Netaisyklingas.
Keistinas: susipažinti, pvz.: Siunčiame raštą jūsų žiniai (taisoma: Siunčiame raštą jums susipažinti).
Parengta pagal VLKK konsultacijų banką.
Kelmės rajono savivaldybės administracijos Bendrųjų reikalų skyriaus vyriausioji specialistė (kalbos tvarkytoja) Danutė Ramanauskienė
Darybos požiūriu abu žodžiai tinklapis ir tinklalapis yra taisyklingi.
Informatikų pasirinktas terminas tinklalapis.
Tinklalapis ir svetainė yra skirtingi kompiuterijos terminai.
Tinklalapis (angl. web page, page) yra hipertekstu (hipertekstas – tekstas, kurio atskiros dalys siejamos saitais) parašytas saityno dokumentas (žr. V. Dagienės, G. Grigo, T. Jevsikovos „Enciklopedinį kompiuterijos žodyną“.
Svetainė (angl. web site, site) – rinkinys tinklalapių, kuriuos sieja bendra tematika, priklausomybė vienai įstaigai ar kitokie bendri dalykai. Viename kompiuteryje gali būti kelios svetainės ir atvirkščiai – ta pati (didelė) svetainė gali būti keliuose kompiuteriuose. Svetainės adresu laikomas jos pradžios tinklalapio adresas.
Parengta pagal VLKK konsultacijų banką.
Kelmės rajono savivaldybės administracijos Bendrųjų reikalų skyriaus vyriausioji specialistė (kalbos tvarkytoja) Danutė Ramanauskienė
Kalbiškai taisyklinga sakyti tiek dovanų kuponas, tiek dovanų čekis.
Konsultuoja Danutė Ramanauskienė, Kelmės rajono savivaldybės administracijos vyriausioji specialistė (kalbos tvarkytoja).
Darbostogos – kontaminacijos (sutraukimo) būdu [darbas + atostogos] sudarytas žodis, kuriuo įvardijamas darbo derinimo su atostogomis, darbo iš paprastai poilsiui skirtos vietos reiškinys. Kontaminacija nėra tipinis lietuvių kalbos žodžių darybos būdas, tačiau iš principo galimas, tad ir tuo būdu sudaryti žodžiai nevertintini kaip neteiktini. Netipinės darybos žodžiai labiau būdingi šnekamajai kalbai, kita vertus, kai kurie linkę pereiti ir į oficialiąją, pvz., darbostogos vartojamos ir dokumentuose, dalykinėje kalboje. Daiktavardis darbostogos ir veiksmažodis darbostogauti teikiami „Bendrinės lietuvių kalbos žodyne“.
Parengta pagal VLKK konsultacijų banką.
Kelmės rajono savivaldybės administracijos Bendrųjų reikalų skyriaus vyriausioji specialistė (kalbos tvarkytoja) Danutė Ramanauskienė
Dokumentų rengėjai mėgsta pastraipą pradėti remiantis, atsižvelgiant, vadovaujantis, nepaisydami, koks paskui bus sakinys – su veikėju ar be jo. Remiantis, atsižvelgiant, vadovaujantis tinka beasmeniame (kai veikėjo nėra) sakinyje, pvz., remiantis rekomendacijomis, buvo priimtas nutarimas; atsižvelgiant į darbuotojo prašymą, suteiktos nemokamos atostogas; vadovaujantis taisyklių 3 punktu, parengtas veiksmų planas.
Kai sakinyje veikėjas yra, privalu vartoti pusdalyvį (atitinkamai derinant giminę ir skaičių), pvz.: remdamasi rekomendacijomis, komisija (VEIKĖJA) priėmė nutarimą; atsižvelgdamas į darbuotojo prašymą, suteikiu (VEIKĖJAS – AŠ) nemokamas atostogas; vadovaudamiesi taisyklių 3 punktu, parengėme (VEIKĖJAS – MES) veiksmų planą.
Konsultuoja Danutė Ramanauskienė, Kelmės rajono savivaldybės administracijos vyriausioji specialistė (kalbos tvarkytoja).
Ne, daikto būviui, būsenai ar požymiui reikšti vietininkas nevartotinas: Patalpos gerame stovyje (taisoma Patalpų būklė gera).
Netaisyklingi pasakymai „ligonio stovis“, „dvasinis stovis“, „moralinis stovis“. Sakytina ligonio būklė, dvasinė būsena, moralinė būsena.
Parengta pagal VLKK konsultacijų banką.
Kelmės rajono savivaldybės administracijos Bendrųjų reikalų skyriaus vyriausioji specialistė (kalbos tvarkytoja) Danutė Ramanauskienė
Taip, būdvardis aukštas gali būti vartojamas didumo, svarbumo ar garbingumo reikšme: aukštos pareigos, aukšta kategorija, aukšta kvalifikacija ir pan.
Vartotinas pasakymas „aukštas pareigūnas“. „Dabartinės lietuvių kalbos žodyne“ teikiama penktoji būdvardžio aukštas reikšmė „žymus, garbingas“.
Parengta pagal VLKK konsultacijų banką.
Kelmės rajono savivaldybės administracijos Bendrųjų reikalų skyriaus vyriausioji specialistė (kalbos tvarkytoja) Danutė Ramanauskienė
Posakis tame tarpe gali reikšti tik konkrečią vietą, pavyzdžiui: Tame tarpe (t. y. tame grindų plyšyje) adatą tikrai rasiu.
Tačiau tame tarpe nevartotinas abstrakčia verstine reikšme, nusakant įskaičiavimą į ką nors, taip pat daikto būviui, būsenai ar požymiui reikšti.
Jei minimas išskyrimas iš pinigų sumos ar kokio kiekio, tame tarpe ar tame skaičiuje tinka keisti posakiu iš jų. Pavyzdžiui: Tėvas žemės turėjo dešimt hektarų, tame tarpe (taisoma iš jų) šeši hektarai ariamos. Kitais atvejais minint įtraukiamą kiekį tinka junginys tarp jų, pavyzdžiui: Į valdybą išrinkta dešimt narių, tame tarpe (taisoma tarp jų) dvi moterys. Kartais tinkamiausi pakaitai būna žodeliai taip pat, ir, beje, žinoma, aišku, suprantama, be to ar kiti, pavyzdžiui: Projektai bus pateikti, tame tarpe (taisoma: taip pat, beje, aišku, žinoma, suprantama) ir Seimui. Priemonė tinka visų tipų odai, tame tarpe (taisoma taip pat) probleminei ir jautriai.
Kai įtraukimas į grupę susijęs su įtraukiamo dalyko ar asmens pabrėžimu, galima rasti dar įvairesnių gyvų pakaitų, pvz.: Tai aktualu kiekvienam, tame tarpe (taisymai: taip pat; be abejo; labiausia; ypač) verslininkui.
Parengta pagal VLKK konsultacijų banką.
Kelmės rajono savivaldybės administracijos Bendrųjų reikalų skyriaus vyriausioji specialistė (kalbos tvarkytoja) Danutė Ramanauskienė
Kiekvienas turime jausti atsakomybę tautai (ne prieš tautą).
Daugelis kandidatų žada prisiimti atsakomybę rinkėjams (ne prieš rinkėjus).
Mes prisiėmėme atsakomybę Lietuvai (ne prieš Lietuvą).
Neužilgo neteiktinas vertinys iš rusų k.
Lietuviškai sakoma netrukus, tuoj, tuojau, greitai, veikiai.
Taisymo pavyzdžiai: Neužilgo (taisoma: Netrukus, Tuojau, Greitai, Veikiai) prasidės sėja.
Parengta pagal VLKK konsultacijų banką.
Kelmės rajono savivaldybės administracijos Bendrųjų reikalų skyriaus vyriausioji specialistė (kalbos tvarkytoja) Danutė Ramanauskienė
Žodis vieningas dažnai vartojamas netinkamai.
„Dabartinės lietuvių kalbos žodyne“ teikiama žodžio vieningas reikšmė „pasižymintis vienybe“, pvz., vieninga tauta, vieningas Seimas.
Būdvardis vieningas (-a) netinka, kai kalbama apie kokio nors daikto, dalyko bendrumą, vienodumą, vientisumą. Todėl nutarimai, reikalavimai, taisyklės, standartai gali būti vienodi, bendri, o ne vieningi.
Parengta pagal VLKK konsultacijų banką
Kelmės rajono savivaldybės administracijos Bendrųjų reikalų skyriaus vyriausioji specialistė (kalbos tvarkytoja) Danutė Ramanauskienė
Kalbant apie ką nors, kas yra susiję su energija arba teikia energijos, vartotinas būdvardis „energinis“, pavyzdžiui, energinė maisto vertė, energinis gėrimas.
Būdvardis „energetinis“ rodo sąsają su energetika, energijos gavimu ir panaudojimu, pavyzdžiui, energetinis saugumas, energetinis ūkis.
Parengta pagal VLKK konsultacijų banką
Kelmės rajono savivaldybės administracijos Bendrųjų reikalų skyriaus vyriausioji specialistė (kalbos tvarkytoja) Danutė Ramanauskienė
Veiksmažodis sudalyvauti yra dirbtinai sudarytas žodis (žargonas), todėl bendrinėje kalboje jis netinka. Pasakymus sudalyvauti renginyje, sudalyvauti pasitarime, sudalyvauti konkurse ir pan. reikia taisyti atsižvelgiant į kontekstą ir stilių (dažniausiai vartotina be priešdėlio su-). Pvz.: Džiaugiuosi sudalyvavęs (=, kad dalyvavau) Kovo 11-osios renginyje. Paklaustas, ar pats sudalyvautų (= dalyvautų; ryžtųsi dalyvauti; sutiktų dalyvauti) programoje, vedėjas atsisakė. Siekiama, kad mokymuose kasmet sudalyvautų (= dalyvautų) daugiau kaip 100 darbuotojų. Kviečiame sudalyvauti kompetencijos teste (= atlikti kompetencijos testą). Jie sudalyvavo diskusijose (= dalyvavo diskusijose; diskutavo).
Parengta pagal VLKK konsultacijų banką
Kelmės rajono savivaldybės administracijos Bendrųjų reikalų skyriaus vyriausioji specialistė (kalbos tvarkytoja) Danutė Ramanauskienė
Dalyvis sekantis, sekanti nevartotinas reikšmėmis: 1. „šis, ši, šitoks, šitokia, toks, tokia“ (prieš išvardijimą), pvz.: Vilniuje šiuo metu veikia sekančios (taisoma: šios, tokios) parodos: [...]; 2. „štai kas; štai kodėl“ (prieš aiškinimą), pvz.: Atsakydamas į jūsų raštą pranešu sekantį (taisoma štai ką): [...].
Dalyvis sekantis, sekanti taip pat vengtinas reikšmėmis „kitas, tolesnis, ateinantis, artimiausias“, pvz.: Statybas numatoma pradėti sekančiais metais (taisoma kitais, ateinančiais metais). Krepšininkai jau pateko į sekantį lygos etapą (taisoma į kitą, tolesnį lygos etapą). Apie sekantį (taisoma kitą, artimiausią) renginį išsamiai bus papasakota internete.
Sekantis tinkamai pavartotas sakiniuose: Man vis sapnuojasi pasakas sekantis senelis. Pasakotojas pasirinktame tekste veikia kaip objektyvus stebėtojas, pradžioje informuojantis apie tai, kas vyksta, o toliau atidžiai sekantis svarbiausio veikėjo savijautą. Jaunimas, atidžiai sekantis pokyčius darbo rinkoje, gali realizuoti savo galimybes. Mane sekantis žmogus staiga sustojo ir pan.
„Bendrinės lietuvių kalbos žodyne“ rašoma: „adventas keturių savaičių laikotarpis prieš Kalėdas“. Kadangi tai ne šventės, o laikotarpio pavadinimas, žodis adventas rašomas mažąja raide.
Parengta pagal VLKK konsultacijų banką.
Kelmės rajono savivaldybės administracijos Bendrųjų reikalų skyriaus vyriausioji specialistė (kalbos tvarkytoja) Danutė Ramanauskienė
Savaitės dienos viešojo transporto tvarkaraščiuose, darbo laiko grafikuose, kalendoriuose ir pan. paprastai trumpinamos kaip simboliai: P – pirmadienis, A – antradienis, T – trečiadienis, K – ketvirtadienis, Pn – penktadienis, Š – šeštadienis, S – sekmadienis. Be to, žymimos romėniškais skaitmenimis: I (pirmadienis), II (antradienis), III (trečiadienis), IV (ketvirtadienis), V (penktadienis), VI (šeštadienis), VII (sekmadienis).
Parengta pagal VLKK konsultacijų banką
Kelmės rajono savivaldybės administracijos Bendrųjų reikalų skyriaus vyriausioji specialistė (kalbos tvarkytoja) Danutė Ramanauskienė
Taip, prielinksnis per su galininku žymi judėjimą nuo vieno vienarūšio daikto prie kito, plg.: vežioja per gydytojus, pereisime per avilius.
Daugiau vartosenos pavyzdžių iš interneto: Žmonės tvirtina, kad dirbti per kelis darbus juos verčia būtinybė susidurstyti orų atlyginimą. Gyvename tokiais laikais, kai nedirbti per kelis darbus neįmanoma. Augančias kainas lietuviai vejasi dirbdami per kelis darbus.
Terminizuoti junginiai rašytini be kabučių, todėl Viešojo administravimo įstatyme įtvirtinto vieno langelio principo pavadinimas rašytinas be kabučių.
Šis principas reiškia, kad asmeniui informacija suteikiama, prašymas, skundas ar pranešimas priimamas ir atsakymas į juos pateikiamas vienoje darbo vietoje.
Taip, vietininkas žmonėse pavartotas taisyklingai, juo nusakoma vieta, aplinka (žr. kn. „Kalbos patarimai. Kn. 2: Sintaksė: 1. Linksnių vartojimas“ (Vilnius, 2003, p. 125). Viena iš daugiskaitos formos žmonės reikšmių – „kitų, ne savų aplinka, pasaulis“, pvz., Žmonėse visaip pasitaiko. Ėjo per žmones siūdamas (žr. „Dabartinės lietuvių kalbos žodyną“).
Sinonimiškai gali būti vartojama prielinksnio tarp konstrukcija, plg. sakinius Tarp žmonių ta žinia pasklido per pusdienį. Tarp žmonių visaip pasitaiko (žr. J. Šukys. „Lietuvių kalbos linksniai ir prielinksniai: vartosena ir normos“ (Kaunas, 1998, p. 277).
Ne, netaisyklingai vartojamas veiksmažodinių daiktavardžių naudininkas tikslui, paskirčiai reikšti.
Junginį telefonas pasiteiravimui galima keisti tokiais posakiais: pasiteiravimo telefonas, informacinis telefonas, pasiteirauti galima telefonu, informacija teikiama telefonu ir pan.
Veiksmažodiniai daiktavardžiai gali būti keičiami bendratimi, pavyzdžiui, maistas išsinešti, butas išsimokėti, telefonas pasiteirauti, o kai kuriais atvejais – reikiamybės atspalvį turinčiais junginiais maistas išsineštinai, butas išsimokėtinai.
Parengta pagal VLKK konsultacijų banką.
Kelmės rajono savivaldybės administracijos Bendrųjų reikalų skyriaus vyriausioji specialistė (kalbos tvarkytoja) Danutė Ramanauskienė
Ne. Su veiksmažodžiu kviesti vartojamas tikslo kilmininkas: kviečiu puodelio kavos (ne puodeliui kavos).
Parengta pagal VLKK konsultacijų banką
Kelmės rajono savivaldybės administracijos Bendrųjų reikalų skyriaus vyriausioji specialistė (kalbos tvarkytoja) Danutė Ramanauskienė
Vardininkas nevartotinas neapibrėžtam daiktų kiekiui ar daikto daliai reikšti (vietoj dalies kilmininko) su veiksmažodžiais. Pvz.: Mieste atsirado valkataujantys šunys (= valkataujančių šunų). Nuo braškių kartais atsiranda odos išbėrimai (= išbėrimų; kartais išberia odą). Susirgimai (= Susirgimų) gripu padaugėjo. Kolektyve vėl atsirado nesutarimai (= nesutarimų). Dėl projekto kilo abejonės (= abejonių). Pasitarime iškilo nauji klausimai (= naujų klausimų) dėl sutarčių. Gyvenime pasitaiko įvairūs nesusipratimai (= įvairių nesusipratimų).
Parengta pagal VLKK konsultacijų banką
Kelmės rajono savivaldybės administracijos Bendrųjų reikalų skyriaus vyriausioji specialistė (kalbos tvarkytoja) Danutė Ramanauskienė
Transliuotojai gali pasirinkti – arba įgarsinti lietuviškai, arba vertimą pateikti subtitrais. Tokią galimybę jiems suteikia Valstybinės kalbos įstatymo 13 straipsnis: „Lietuvoje viešai demonstruojamos audiovizualinės programos, kino filmai turi būti verčiami į valstybinę kalbą arba rodomi su lietuviškais subtitrais“. Žiūrovų nuomonės skiriasi: vieniems geriau vienaip, kitiems – kitaip. Kartais piktinamasi, kad subtitruose verčiama trumpiau, parašoma tik esmė, o ne viskas, kas sakoma.
Įstatymui tokiais atvejais nenusižengiama, tačiau, gerbiant žiūrovus, reikėtų pasistengti išversti kuo tiksliau. Subtitrams, kaip ir sakytiniam tekstui, galioja taisyklingos kalbos reikalavimai.
Kelmės rajono savivaldybės administracijos Bendrųjų reikalų skyriaus vyriausioji specialistė (kalbos tvarkytoja) Danutė Ramanauskienė
Žodis bendrasavininkas yra netaisyklingos darybos. Dūriniai su pirmuoju dėmeniu bendra- sudaromi taip: pirmas dėmuo bendra + antras dėmuo – asmenį reiškiantis daiktavardis su pakeista galūne -is. Tačiau bendrasavininkis, -ė bendrinėje kalboje taip pat neturėtų būti vartojamas, nes yra ydingos reikšmės dūrinys. „Dabartinės lietuvių kalbos žodyne“ teikiamas tik bendraturtis, -ė reikšme „nuosavybės dalininkas“.
Teisės aktuose (Lietuvos Respublikos civiliniame kodekse, Lietuvos Respublikos žemės įstatyme, Lietuvos Respublikos įstatyme „Dėl užsieniečių teisinės padėties“ ir kt.) taip pat vartojamas terminas bendraturtis.
Parengta pagal VLKK konsultacijų banką.
Kelmės rajono savivaldybės administracijos Bendrųjų reikalų skyriaus vyriausioji specialistė (kalbos tvarkytoja) Danutė Ramanauskienė
Nuo 2024 m. kovo mėn. įsigaliojo naujos Nacionalinių ir tarptautinių ryšio numerių rašymo rekomendacijos. Didžiausias pokytis – numerių priekyje esantį 8 pakeičia 0.
Atkreiptinas dėmesys, kad tarpmiestinis prefiksas 8 galutinai nustos veikti nuo 2025 m. gruodžio 1 d. Realūs pokyčiai prasidės nuo 2025 m. kovo 1 d. Pokyčiai neturės tiesioginės įtakos jokiems numeriams – keisis tik prieš numerį renkamas tarpmiestinis prefiksas, t. y. skaičius, einantis prieš numerį.
Nustojus veikti tarpmiestiniam prefiksui 8, vietoj naudoto 8 ryšio numerio pradžioje reikės rinkti 0. Jeigu prieš numerį (pvz., 112, 116111) nereikia rinkti papildomo kodo, nebus ir jokio pokyčio. Pokyčių visiškai nepajus tie, kurie jau dabar naudoja Lietuvai priskirtą kodą +370.
Telefonų numerių rašymo pavyzdžiai:
Nacionaliniai ryšio numeriai rašomi taip, pvz.:
Tel. (0 5) 123 4567 – fiksuotojo ryšio numeris;
Mob. 0 123 45 678 – mobiliojo ryšio numeris.
Tarptautiniai ryšio numeriai rašomi taip, pvz.:
Tel. +370 5 123 4567 – fiksuotojo ryšio numeris;
Mob. +370 123 45 678 – mobiliojo ryšio numeris.
Kad ryšio numerius būtų galima lengviau įsidėmėti, išgirsti ir (ar) pamatyti, jų skaitmenys gali būti grupuojami tarpais, pvz.: 1234, 12 345, 12 34 56, 123 4567. Du tarpai paliekami tarp paskirties kodo (jeigu jis rašomas skliaustuose – tarp uždaromųjų skliaustų) ir viešojo elektroninių ryšių tinklo galinio taško numerio, pvz.: (0 5) 123 4567, +370 5 123 4567.
Nacionalinių ir tarptautinių ryšio numerių rašymo rekomendacijose nustatytos telefono numerių rašymo Lietuvos Respublikoje naudojamuose formuliaruose, raštuose, sąskaitose ir kituose dokumentuose gairės.
Daugiau informacijos galima rasti čia NACIONALINIŲ IR TARPTAUTINIŲ RYŠIO NUMERIŲ RAŠYMO REKOMENDACIJOS
Žodis klipas vartojamas reikšme „trumpas, paprastai turintis siužetą vaizdo ar (ir) garso kūrinėlis, reklamuojantis prekes ar paslaugas, iliustruojantis dainą ir pan.“ (žr. „Tarptautinių žodžių žodyną“.
Norint nusakyti tiksliau, prie žodžio klipas pridedami tarptautiniai dėmenys audio-, video-: audioklipas, videoklipas. Gali būti vartojami ir kiek palietuvinti junginiai garso klipas, vaizdo klipas.
Parengta pagal VLKK konsultacijų banką.
Kelmės rajono savivaldybės administracijos Bendrųjų reikalų skyriaus vyriausioji specialistė (kalbos tvarkytoja) Danutė Ramanauskienė
Junginį elektroninis paštas galima trumpinti taip: el. paštas, el. p., e. paštas arba e. p.
Prieš vieną elektroninio pašto adresą dvitaškis paprastai nerašomas, pvz.:
Daugiau informacijos žr. interneto svetainėje adresu [email protected].
Informaciją siųskite el. p. [email protected].
Jei nurodomi keli interneto svetainių ar elektroninio pašto adresai, prieš juos rašomas dvitaškis, pvz.:
Daugiau informacijos žr. interneto svetainėse: [email protected], [email protected]..
Informaciją siųskite el. p.: [email protected], [email protected].
Elektroninis paštas (taip pat ir elektroninis verslas, elektroninis parašas, elektroninis bankas ir kt.) yra žodžių junginiai, kurių trumpinamas tik pirmas žodis, todėl po pirmojo žodžio santrumpos reikia rašyti ne brūkšnelį, o tašką.
Pastaba. Lietuviškas nevartotinos svetimybės e-mailo, imeilo (angl. e-mail) atitikmuo yra elektroninis paštas arba elektroninis laiškas.
Parengta pagal VLKK konsultacijų banką
Kelmės rajono savivaldybės administracijos Bendrųjų reikalų skyriaus vyriausioji specialistė (kalbos tvarkytoja) Danutė Ramanauskienė
Netaisyklinga.
Naudininkas nevartotinas konkretaus laiko ribai arba momentui reikšti, kai nežymima paskirtis. Taisyklingi variantai paryškinti.
Šiai dienai (taisoma Iki šios dienos) įregistruotos dvi įstaigos.
Spalio 25-ai dienai (taisoma Iki spalio 25-os dienos) atvyko 5 asmenys.
Šiai valandai (taisoma Šią valandą; Iki šios valandos) rinkimų rezultatai dar nepatikslinti.
Metų pradžiai (taisoma Metų pradžioje) mokykloje dirbo 23 darbuotojai.
Šiandien dienai (taisoma Šiuo metu; iki šiol; dabar) tyrimų rezultatai neaiškūs.
Pastaba. Veiksmo trukmei bei paskirčiai reikšti naudininkas – ne klaida: Išvažiavo vienai dienai. Posėdį atidėjo kitai savaitei. Lėšų skyrė tik šiam mėnesiui.
Parengta pagal VLKK konsultacijų banką.
Kelmės rajono savivaldybės administracijos Bendrųjų reikalų skyriaus vyriausioji specialistė (kalbos tvarkytoja) Danutė Ramanauskienė
aikštė̃ 3, áikštė 1
apjúosti, apjúosia, apjúosė; apjuõsti, apjuõsia, àpjuosė
aplinkìnis, -ė 2, apliñkinis, -ė 1
arbãtinis 1, arbatìnis 2 arbãtinis, -ė 1, arbatìnis, -ė 2
asmenìnis, -ė 2 asmẽninis, -ė 1
asmẽniškai ãsmeniškai 1
áuklėjamasis, -oji, auklėjamàsis, -óji
bráižyti, bráižo, bráižė; braižýti, braĩžo, braĩžė
brángti, brángsta, brángo; brañgti, brañgsta, brañgo
gamtìnis, -ė 2, gam̃tinis, -ė 1
Jõninės 1, Jonìnės 2
im̃bieras 1, imbiẽras 2
kaitalióti, kaitaliója, kaitaliójo; káitalioti, káitalioja, káitaliojo
kasmetìnis, -ė 2, kasmẽtinis, -ė 1
keleivìnis, -ė 2, keleĩvinis, -ė 1
ketvir̃tis 2, kẽtvirtis 1
láiptai 1, laĩptai 2
láiptinė 1, laiptìnė 2, laĩptinė 1
laĩsvas, -à 4, láisvas, -à 3
negalià 2, nẽgalia 1
Õninės 1, Onìnės 2
pãpuošalas 34b, papuõšalas 3b
pasaulìnis, -ė 2, pasáulinis, -ė 1
pãveldas 3b, pavéldas 1
piliãkalnis 1, pìliakalnis 1
planìnis, -ė 2, plãninis, -ė 1
pléntas 1, pleñtas 2
pròcentas 1, proceñtas 2
procentìnis, -ė 2, proceñtinis, -ė 1
próga 1, progà 4
sąžinìngas, -a 1, są́žiningas, -a 1
spáusdinti, spáusdina, spáusdino; spausdı̇̀nti, spausdı̇̀na, spausdı̇̀no
spaustùvė 2, spáustuvė 1
tarpklasìnis, -ė 2, tarpklãsinis, -ė 1
tautìnis, -ė 2, taũtinis, -ė 1
tinklìnis, -ė 2, tiñklinis, -ė 1
visuomenìnis, -ė 1, visuomẽninis, -ė 1
tū́kstantasis, -oji, tūkstantàsis, -óji
žãliava 1, žaliavà 3b
Parengta pagal VLKK konsultacijų banką.
Kelmės rajono savivaldybės administracijos Bendrųjų reikalų skyriaus vyriausioji specialistė (kalbos tvarkytoja) Danutė Ramanauskienė
Reikia įsidėmėti, kad pareigoms įvardyti vartojama tik įvardžiuotinė žodžių vyriausias, vyresnis forma, pvz.: vyriausiasis buhalteris, vyriausiasis inžinierius, vyresnysis specialistas, vyriausiasis specialistas.
Žodžiai vyriausias ir vyresnis apibūdina žmogų ne pagal rangą, o pagal amžių.
Parengta pagal VLKK konsultacijų banką
Kelmės rajono savivaldybės administracijos Bendrųjų reikalų skyriaus vyriausioji specialistė (kalbos tvarkytoja) Danutė Ramanauskienė
Lietuviškas terminas yra jaustukas (angl. emoticon), taip vadinamas simbolis, reiškiantis tam tikrą emociją ir vaizduojamas rašmenų seka arba paveikslėliu Laisvuosiuose stiliuose dar vartojamos šypsenėlės, jausmaženkliai. Jaustukai dažniausiai naudojami elektroniniuose laiškuose ir pokalbiuose internetu, kai norima vaizdžiai ir gyvai pakomentuoti tekstą.
Parengta pagal VLKK konsultacijų banką.
Kelmės rajono savivaldybės administracijos Bendrųjų reikalų skyriaus vyriausioji specialistė (kalbos tvarkytoja) Danutė Ramanauskienė
Taisyklingai. Vietininkas atostogose dabar pripažįstamas bendrinės kalbos norma.
„Kalbos patarimuose“ teigiama, kad vietininkas galimas vartoti būviui su laiko atspalviu reikšti.
Vedėjas dabar yra atostogose. Teatras jau gastrolėse. Jis stažuotėje. Tėvas jau pensijoje.
Parengta pagal VLKK konsultacijų banką
Kelmės rajono savivaldybės administracijos Bendrųjų reikalų skyriaus vyriausioji specialistė (kalbos tvarkytoja) Danutė Ramanauskienė
Skaneris – nevartotinas svetimžodis. Kalbos komisija teikia įtaisui, kuris skaito vaizdą nuo paviršiaus, pavadinti du terminus: skaitytuvas, skeneris . Žinoma, pirmenybė teikiama lietuviškam variantui skaitytuvas.
Vietoj labai paplitusio veiksmažodžio skanuoti reiktų vartoti šiuos lietuviškus atitikmenis: skaityti, nuskaityti, tačiau, ko gero, daugeliui priimtinesnis atrodys adaptuotasis žodis skenuoti – taip pat galimas vartoti.
Spausdintuvui ar kopijavimo aparatui perkame kasetę (arba rašalinę) su dažomaisiais milteliais (ne kartridžą su toneriu). Taip pat įsidėmėtina, kad kasetes dažais reikia pildyti, o ne užpildyti.
Parengta pagal VLKK konsultacijų banką.
Kelmės rajono savivaldybės administracijos Bendrųjų reikalų skyriaus vyriausioji specialistė (kalbos tvarkytoja) Danutė Ramanauskienė
Pasakymas dirbti pareigose yra netaisyklingas. Daiktavardis pareigos žymi darbo ar tarnybos vietoje turimą statusą bet ne pačią vietą, todėl vietininkas pareigose nevartotinas, pvz.: dirba auklėtojos pareigose – netaisyklinga, galima dirbti auklėtoja ar eiti auklėtojos pareigas, dirba skyriaus vedėjo pareigose – netaisyklinga, turi būti eina skyriaus vedėjo pareigas.
Reikia žinoti, kad skiriama į pareigas ir pareigoms. Darbuotojai ne užima, o eina pareigas. Paaukštinti, pažeminti pareigose – nevartotini pasakymai; turi būti paaukštinti, pažeminti pareigas; perkelti (skirti) į aukštesnes (žemesnes) pareigas. Netinka ir pasakymas paaukštinti pareigomis.
Parengta pagal VLKK konsultacijų banką
Kelmės rajono savivaldybės administracijos Bendrųjų reikalų skyriaus vyriausioji specialistė (kalbos tvarkytoja) Danutė Ramanauskienė
Nuostatai – funkcijas ir veiklą nustatantis dokumentas, pvz.: Etikos komisijos nuostatai; Vidaus darbo tvarkos nuostatai.
Nuostatos – svarbiausi principai ir bendroji dokumentų dalis, plg. bendrosios nuostatos (žr. „Kanceliarinės kalbos patarimai“).
Parengta pagal VLKK konsultacijų banką
Kelmės rajono savivaldybės administracijos Bendrųjų reikalų skyriaus vyriausioji specialistė (kalbos tvarkytoja) Danutė Ramanauskienė
Įsakymo, potvarkio dėstomoji dalis pradedama iš naujos eilutės tvarkomąjį veiksmą reiškiančiu žodžiu, rašomu išretintai veiksmažodžio esamojo laiko vienaskaitos pirmojo asmens forma, pvz.:
Vadovaudamasis (-asi) Lietuvos Respublikos viešojo administravimo įstatymo
straipsniu,
s u d a r a u komisiją ...... .
Jei įsakymo ar potvarkio dėstomoji dalis skirstoma punktais, po preambulės dedamas dvitaškis ir kiekvienas punktas pradedamas atitinkamu tvarkomąjį veiksmą reiškiančiu žodžiu, pvz.:
Vadovaudamasis (-asi) Lietuvos Respublikos viešojo administravimo įstatymo
straipsniu:
- P a k e i č i u ...... .
- P r i p a ž į s t u netekusiu galios ...... .
- Į p a r e i g o j u ...... .
- P a v e d u ...... .
Kolegialios institucijos leidžiamo nutarimo ar sprendimo dėstomojoje dalyje tvarkomąjį veiksmą reiškiantis žodis „nusprendžia“ (sprendime) rašomas išretintai esamojo laiko trečiojo asmens forma, po jų dedamas dvitaškis ir pradedama rašyti didžiąja raide, pvz.:
Kelmės rajono savivaldybės taryba n u s p r e n d ž i a:
- Patvirtinti ...... .
- Nustatyti ...... .
- Įpareigoti ...... .
arba
Kelmės rajono savivaldybės taryba n u s p r e n d ž i a:
Įgalioti..... .
Jei teisės aktas pildomas nauju punktu, teisės akto pakeitimo straipsnyje ar punkte reikia nurodyti ir stambesnę struktūros dalį. Pvz.:
- Papildyti III skyrių 15 punktu:
„15. Punkto tekstas.“
Atkreipkite dėmesį į skyrybą.
Sėkmės.
Kelmės rajono savivaldybės administracijos Bendrųjų reikalų skyriaus vyriausioji specialistė (kalbos tvarkytoja) Danutė Ramanauskienė
Žodis talpinti reiškia „daryti, kad tilptų“, pvz.: Dobilus talpinome į daržinę. Internete vieta (bent jau kol kas) neribojama, todėl kalbant apie informacijos dėjimą į internetą žodis talpinti netinka. Projektas patalpintas (paskelbtas) savivaldybės svetainėje Vartotina skelbti, viešinti.
Žodį eilė vartojamą neapibrėžta reikšme (pvz.: Eilėje įstaigų mažinamas darbuotojų skaičius), iš tiesų imta taisyti dėl to, kad toji reikšmė lietuvių kalbai nebūdinga ir svetima. Vartotina daug, daugelis, dauguma, nemaža dalis. Žodis eilė gali būti vartojamas reikšme „artimai susijusių reiškinių ar įvykių seka“, pvz.: Krepšininkai sužais eilę draugiškų rungtynių.
Veiksmažodis pravesti nevartotinas reikšmėmis „nutiesti, įvesti“, pvz.:Laidai neturi būti pravedami ( tiesiami) paviršiuje.
Žodžio iššūkis vartojimas reikšme „išbandymas, sunkumas“ vertinamas kaip stiliaus štampas. Atsižvelgiant į kontekstą, pirmenybė teikiama daiktavardžiams sunkumai, išbandymai, uždaviniai, tikslai ir pan.
Žodžio sekantis vartojimo klaidos. Sekantis (Kitas) tarybos posėdis vyks spalio 31 dieną. Kelmėje šiuo metu veikia sekančios (šios, tokios) parodos... Apie sekantį (kitą, artimiausią) renginį išsamiai bus papasakota internete.
Sekantis tinkamai pavartotas sakiniuose: Man vis sapnuojasi pasakas sekantis senelis. Jaunimas, atidžiai sekantis pokyčius darbo rinkoje, gali realizuoti savo galimybes. Mane sekantis žmogus staiga sustojo.
Prieveiksmis pilnai netinka tomis reikšmėmis, kuriomis nevartojamas būdvardis pilnas: Jis pilnai ( visiškai) sutiko su šia nuomone. Gatvės pilnam sutvarkymui (Norint visiškai sutvarkyti gatvę) reikalinga valstybės parama.
Finansinių dokumentų sumuojamojoje eilutėje vertinį iš rusų kalbos viso taisome iš viso. Iš viso numatyta 100 eurų. Kai yra dvi sumavimo pakopos, antrąją galima nusakyti junginiais galutinė suma, visa suma. Pvz.: Galutinė suma 200 eurų.
Veiksmažodis žinoti nevartotinas reikšmėmis: 1. „mokėti“, pvz.: Prastai žinau (moku) anglų kalbą; 2. „išmanyti“, pvz.: Jis nežino ( neišmano) technikos; 3. „pažinti“, pvz.: Vadovai turi žinoti ( pažinti) savo pavaldinius.
Parengta pagal VLKK konsultacijų banką.
Dėkoju, kad rūpinatės valstybinės kalbos taisyklingumu. Jei abejojate ar nežinote, klauskite.
Pasirengusi konsultuoti kalbos klausimais.
Bendrųjų reikalų skyriaus vyriausioji specialistė (kalbos tvarkytoja) Danutė Ramanauskienė
Ne visada kalėdinis gali būti keičiamas žodžiu Kalėdų. Kai nusakomas tam tikras daiktas ar konkretus veiksmas, skirtas konkrečiai šventei – Kalėdoms, teiktina kilmininko forma. Kalėdų pyragas, Kalėdų eglutė, Kalėdų dovanos, Kalėdų Senelis, Kalėdų staigmena, Kalėdų atvirukas, Kalėdų koncertas, Kalėdų žaidimas ir pan.
Kai kalbama apie Kalėdoms skirtą, bet kitu laiku vykstantį veiksmą, pvz., kalėdinis žaidimas gali būti žaidžiamas ir ne per Kalėdas, kalėdine staltiese užtiesti stalą galime ir po Kalėdų ir t. t., arba kai atsiranda dviprasmybių. Nelabai bus gerai, jei pradėsime Kalėdas pardavinėti, taikyti joms nuolaidas ir pan. Labiau tinka priesagos -inis (-ė ) būdvardis kalėdinis (-ė). Tad teiktini žodžių junginiai: kalėdinė prekyba, kalėdinė nuolaida, kalėdinis išpardavimas ir pan.
Parengta pagal VLKK konsultacijų banką.
Kelmės rajono savivaldybės administracijos Bendrųjų reikalų skyriaus vyriausioji specialistė (kalbos tvarkytoja) Danutė Ramanauskienė
Lapkričio pradžioje lietuviai švenčia dvi šventes: lapkričio 1-ąją – Visų šventųjų dieną, lapkričio 2-ąją – Vėlines – Mirusiųjų atminimo dieną. Pirmosios šventės oficialus pavadinimas – Visų Šventųjų diena (žr. švenčių dienų pavadinimus Darbo kodekse). Į Darbo kodeksą įrašytas stilistinis pavadinimo variantas (abu žodžiai pradedami didžiąja raide). Minėtina, kad laikantis bendrųjų rašybos taisyklių tik pirma šventės pavadinimo raidė būtų didžioji – Visų šventųjų diena, Visų šventųjų šventė (Dabartinės lietuvių kalbos žodynas, Vilnius, 2000, p. 824). Taigi, galimi šie rašybos variantai: Visų Šventųjų diena, Visų šventųjų diena, Visų šventųjų šventė.
Lapkričio 2-ąją senovės lietuvių papročiu minimos Vėlinės arba Mirusiųjų pagerbimo diena (arba vėlių diena). Oficialiai (Atmintinų dienų įstatyme, Žin., 1997) ji vadinama Mirusiųjų atminimo (Vėlinių) diena.
Vėlinės gali būti kirčiuojamos ir pagal antrąją kirčiuotę (Vėlinės, Vėlinių, Vėlines, Vėlinėse), ir pagal pirmąją (Vėlinės, Vėlinių, Vėlines, Vėlinėse).
P. S. Kirčiuotas skiemuo paryškintas.
Kelmės rajono savivaldybės administracijos Bendrųjų reikalų skyriaus vyriausioji specialistė (kalbos tvarkytoja) Danutė Ramanauskienė
Šie du žodžiai dažnai painiojami. Ir rėžimas, ir režimas yra taisyklingi skirtingų reikšmių žodžiai.
Žemiau pateikiama VLKK Konsultacijų banko informacija, kuri padės suprasti, kada kurį žodį vartoti.
Daiktavardis rėžimas padarytas iš veiksmažodžio rėžti (1. aštriu įrankiu dalyti, pjauti; 2. skersti, pjauti; 3. labai skaudėti; 4. labai erzinti (jutimo organus); 5. skrieti, brėžti; 6. kirsti, trenkti, daužti; 7. šnek. atvirai, tiesiai sakyti; 8. prk. smarkiai ką daryti, žr. el. „Dabartinės lietuvių kalbos žodyną“), pvz., Miško biržės rėžiamos laikantis biržių rėžimo nurodymų.
Tarptautinis žodis režimas [pranc. régime] vartojamas reikšmėmis: 1. tiksliai nustatyta darbo, poilsio, maitinimosi tvarka; 2. sistema taisyklių, priemonių, reikalingų vienokiam ar kitokiam tikslui pasiekti; 3. valstybinė santvarka, tvarka; valdymo forma (ypač pagrįsta prievarta); valdžia, vyriausybė; 4. gamtos reiškinių, objektų parametrai, jų kaita (žr. Tarptautinių žodžių žodynas, Vilnius, 2013, p. 713), pvz.: Lankstus sutrumpinto darbo laiko režimas nepažeidžia Konstitucijos ir Žmonių saugos darbe įstatymo. Patalpoje palaikomas tinkamas oro temperatūros ir drėgmės režimas.
Kelmės rajono savivaldybės administracijos Bendrųjų reikalų skyriaus vyriausioji specialistė (kalbos tvarkytoja) Danutė Ramanauskienė
Lietuviškų kabučių grafinė raiška yra „ABC“ (universalus būdas, tinkamas visoms teksto apdorojimo programoms, surinkti lietuviškas kabutes kodu. Nuspaudus klavišą Alt surenkamas atidaromųjų kabučių kodas 0132 arba uždaromųjų – 0147).
Susidūrus dvejoms kabutėms, skliaustams, rašomos vienos kabutės, vieni skliaustai (kartais dėl aiškumo sudėtinguose tekstuose gali būti dedami dvigubi skliaustai). Sakinio pabaigoje susidūrus sutrumpinimo taškui ir sakinio pabaigos taškui, taip pat dedamas vienas taškas. Pvz.: Delegacija išvyko spalio 10 d.
Tarp žodžių, skaičių ir ženklų visada reikia palikti vieno ženklo intervalo tarpą: t. y., m. m., š. m., l. e. p., t. t., 2024 m.
Brūkšnelis dažnai painiojamas su brūkšniu. Turi būti pirkimo–pardavimo, prekių–paslaugų sutartis. Atkreipkime dėmesį į žodžių junginio sąskaita faktūra rašybą. Rašome be jokio skyrybos ženklo. Faktūra yra tam tikra sąskaitos rūšis – ne lygiavertis, bet patikslinantis, siauresnis žodis.
Kai nurodomas laikas, rašomas brūkšnys (Alt+0150). Tarpai nepaliekami tarp žodžių ar ypač tarp skaičių, kuriais nurodomos tam tikros ribos, pvz.: 12.00–13.00 val., 3–4 kartus, Kelmė–Tytuvėnai, pirmadienis–penktadienis, spalis–gruodis, 1–10 puslapis, 2020–2023 metais .
Tarp metus žyminčių ir kitų skaitmenų, jų grupių turi būti rašomas ne ilgas brūkšnys, o brūkšnelis: 2024-09-03.
Brūkšnelis (- iš klaviatūros), o ne brūkšnys turi būti rašomas prie skaitmenų jungiant galūnes: spalio 2-oji, 9-eri metai, 3-iasis variantas, 10-asis koncertas.
Prie romėniškų skaitmenų (pvz.: II, XVI, XXV) galūnės nededamos.
Trumpas brūkšnelis rašomas šiais atvejais:
-tarp dviejų lygiareikšmių daiktavardžių, reiškiančių vieno daikto ar reiškinio pavadinimą: lopšelis-darželis, kvietimas-programa, kavinė-baras;
-tarp lygiavertes specialybes žyminčių žodžių: sekretorius-referentas, dizaineris-maketuotojas;
-tarp dviejų sintaksiškai lygiaverčių būdvardžių (dažniausiai su priesaga -inis), reiškiančių vieną kompleksinę daikto ypatybę: klausiamieji-santykiniai įvardžiai, socialinė-ekonominė sistema;
-tarp dviejų vieno asmens pavardžių (ne vardų) ar pavardės ir slapyvardžio: Kymantaitė-Čiurlionienė, Mykolaitis-Putinas.
Tarp asmens vardų brūkšnelis nerašomas, pvz.: Jonas Bronius, Julija Irena. Jei asmens dokumentuose būtų brūkšnelis, tektų jį rašyti (be tarpų).
Pareigų pavadinimai apibendrintai (be pavardžių) reiškiami vyriškosios giminės daiktavardžiais, pvz.: direktorius, direktoriaus pavaduotojas ugdymui. Rekomenduojama pareigybės pavadinimo netrumpinti.
Dėkoju, kad rūpinatės valstybinės kalbos taisyklingumu. Jei abejojate ar nežinote, klauskite.
Pasirengusi konsultuoti kalbos klausimais.
Bendrųjų reikalų skyriaus vyriausioji specialistė (kalbos tvarkytoja) Danutė Ramanauskienė
Kaip taisyklingai kirčiuoti?
Klausimas – klausimu, klausime, klausimus.
Sprendimas – sprendimu, sprendime, sprendimus.
Komitetas – komitetu, komitete, komitetus.
Objektas – objektu, objekte, objektus.
Dokumentas – dokumentu, dokumente, dokumentus.
Asmeninis – asmeniniu, asmeniniame, asmeninius.
Informacinis – informaciniu, informaciniame, informacinius.
Projektas – projektu, projekte, projektus.
Biudžetas – biudžetu, biudžete, biudžetus.
Specialistas – specialistu, specialistus.
Atkreipkime dėmesį į kai kurių prieveiksmių kirčiavimą.
Detaliai, maksimaliai, oficialiai, realiai, objektyviai, absoliučiai, aktyviai ir t.t.
P.S. Taisyklingai kirčiuojami skiemenys paryškinti.
Rūpinkimės valstybinės kalbos taisyklingumu.
Konsultuoja Danutė Ramanauskienė, Kelmės rajono savivaldybės administracijos vyriausioji specialistė (kalbos tvarkytoja).
Nemokamas internetinis rašybos įrankis rasyba.lietuviuzodynas.lt
Čia daug naudingos informacijos, padėsiančios besimokantiems ir siekiantiems taisyklingos lietuvių kalbos:
- rašybos klaidų tikrinimas;
- sudėtingos rašybos žodžių testas;
- teksto, vardų, pavardžių, miestų ir terminų kirčiavimo įrankis.
Kelmės rajono savivaldybės administracijos Bendrųjų reikalų skyriaus vyriausioji specialistė (kalbos tvarkytoja) Danutė Ramanauskienė
Lietuvių kalbos žodynas | |
Anglų kalbos žodynas | |
Automatinis teksto vertėjas | |
Dabartinės lietuvių kalbos žodynas | |
Tarptautinių žodžių žodynai | |
Vietovardžių žodynas | |
Literatūros terminų žodynas | |
Sinonimų žodynai | |
Kanceliarinės kalbos patarimai | |
Lietuvos Respublikos terminų bankas | |
Lietuvių kalbos etimologinis žodynas | |
Aiškinamasis darbuotojų saugos ir sveikatos terminų žodynas | |
Laisvasis žiniatinklio žodynas | |
Lietuvių-anglų-vokiečių kalbų žodynas | |
Lietuvių-anglų, anglų-lietuvių kalbų žodynas | |
Lietuvių-prancūzų kalbų žodynas | http://www.dictionaric.com/dicolithuanien/dicolithuanien.php |
Kalbos problemos | |
Kompiuterijos terminų žodynai | |
Kompiuterinės leksikos frazynas | |
Biblijos terminų ir sąvokų žodynai |
Bendrajam kiekiui reikšti ar sumuojamai lentelės eilutei pavadinti vartojamas iš viso, ne viso (plg. rus. всего).
Kai yra dvi sumavimo pakopos, antrąją galima nusakyti junginiais galutinė suma, visa suma.
Taisykime:
Viso (=iš viso) išleis tris tūkstančius eurų.
Viso (=iš viso) įveiks jie tris kilometrus.
Viso (=iš viso) pataikė penkis baudos metimus.
Parengta pagal VLKK konsultacijų banką
„Donuoti“ vartotinas žodis, jis įtrauktas į „Bendrinės lietuvių kalbos žodyną“. Veiksmažodis „donuoti“ siejamas su žodžiais „donacijaׅ“ (istoriškai – visuomenės reikalams dovanojama žemės valda arba kitoks turtas; tokio dovanojimo aktas, dokumentas).
Vartosenoje „donuoti“ paplito dviem reikšmėmis: „būti donoru“; „dovanoti, aukoti“, abiem jis gali būti vartojamas bendrinėje kalboje: „donuoti kraują; donuoti pinigų labdarai“ ir pan.
Parengta pagal VLKK konsultacijų banką
Netaisyklingas, nes eigoje yra verstinis sustabarėjęs laiko vietininkas, vietoj jo gali būti vartojama per ką, metu arba pusdalyvis, padalyvis.
Pavyzdžiui:
Metų eigoje (= Per metus; Kol baigsis metai) daug kas gali pasikeisti.
Sprendimas turi paaiškėti savaitės eigoje (= savaitės metu; per savaitę).
Projekto svarstymo eigoje (= Svarstydami projektą) praleidome vieną punktą.
Darbų eigoje (= Atliekant darbus) paaiškėjo, kad prireiks papildomų išlaidų.
Parengta pagal VLKK konsultacijų banką
Atkreipkime dėmesį į netaisyklingai vartojamą veiksmažodinių daiktavardžių naudininką tikslui, paskirčiai reikšti.
Skliausteliuose pateiktas taisyklingas variantas:
mokinių pasiekimų gerinimui (= mokinių pasiekimams gerinti), plano realizavimui (= planui įgyvendinti), tvoros įrengimui (= tvorai įrengti), įvaizdžio formavimui (= įvaizdžiui formuoti), veiklos tobulinimui (= veiklai tobulinti), įstaigų išlaikymui (= įstaigoms išlaikyti), maistas išsinešimui (= maistas išsinešti), telefonas pasiteiravimui (= telefonas pasiteirauti, informacinis telefonas), butas išsimokėjimui (= butas išsimokėti, išsimokėtinai).
Parengta pagal VLKK konsultacijų banką.