Danutė Ramanauskienė
Bendrųjų reikalų skyriaus vyriausioji specialistė (kalbos tvarkytoja)
- +370 630 69 849
- [email protected]
- Kabineto Nr. 129
- Kontroliuoja valstybinės kalbos vartojimą ir jos taisyklingumą Kelmės rajono savivaldybėje;
- Kontroliuoja, ar rajono viešieji užrašai taisyklingi, derina šių užrašų ir reklamos tekstus bei projektus;
- Konsultuoja Kelmės rajono savivaldybės įmonių, įstaigų, organizacijų darbuotojus bei kitus asmenis kalbos klausimais.
Teisiniai aspektai:
LIETUVOS RESPUBLIKOS KONSTITUCIJA
14 straipsnis. Valstybinė kalba – lietuvių kalba.
LIETUVOS RESPUBLIKOS VALSTYBINĖS KALBOS ĮSTATYMAS
Šis įstatymas nustato valstybinės kalbos vartojimą viešajame Lietuvos Respublikos gyvenime, valstybinės kalbos apsaugą, kontrolę ir atsakomybę už Valstybinės kalbos įstatymo pažeidimus.
LIETUVOS RESPUBLIKOS VIETOS SAVIVALDOS ĮSTATYMAS
7 straipsnis. Valstybinės (valstybės perduotos savivaldybėms) funkcijos
12) valstybinės kalbos vartojimo ir taisyklingumo kontrolė.
Kalbos konsultacijos:
Valstybinė lietuvių kalbos komisija
Gedimino pr. 60
01110 Vilnius
[email protected]
Tel. +370 5 272 4520
Valstybinės lietuvių kalbos komisijos nutarimus ir kitą informaciją kalbos klausimais galima rasti internete adresu http://www.vlkk.ltValstybinė kalbos inspekcija
M. K. Paco g. 4
10309 Vilnius
[email protected]
Tel. +370 5 260 8899
Formos dalyti (dalija, dalijo) ir dalinti (dalina, dalino) vertintinos kaip lygiaverčiai normos variantai, tam pritarta 2022 m. kovo 29 d. Žodyno pakomisės posėdyje. Kaip lygiaverčiai variantai vertinami ir priešdėliniai šių formų vediniai (pvz., padalyti ir padalinti; išdalyti ir išdalinti).
Parengta pagal VLKK konsultacijų banką.
Kelmės rajono savivaldybės administracijos Bendrųjų reikalų skyriaus vyriausioji specialistė (kalbos tvarkytoja) Danutė Ramanauskienė
Netaisyklingas.
Keistinas: susipažinti, pvz.: Siunčiame raštą jūsų žiniai (taisoma: Siunčiame raštą jums susipažinti).
Parengta pagal VLKK konsultacijų banką.
Kelmės rajono savivaldybės administracijos Bendrųjų reikalų skyriaus vyriausioji specialistė (kalbos tvarkytoja) Danutė Ramanauskienė
Darybos požiūriu abu žodžiai tinklapis ir tinklalapis yra taisyklingi.
Informatikų pasirinktas terminas tinklalapis.
Tinklalapis ir svetainė yra skirtingi kompiuterijos terminai.
Tinklalapis (angl. web page, page) yra hipertekstu (hipertekstas – tekstas, kurio atskiros dalys siejamos saitais) parašytas saityno dokumentas (žr. V. Dagienės, G. Grigo, T. Jevsikovos „Enciklopedinį kompiuterijos žodyną“.
Svetainė (angl. web site, site) – rinkinys tinklalapių, kuriuos sieja bendra tematika, priklausomybė vienai įstaigai ar kitokie bendri dalykai. Viename kompiuteryje gali būti kelios svetainės ir atvirkščiai – ta pati (didelė) svetainė gali būti keliuose kompiuteriuose. Svetainės adresu laikomas jos pradžios tinklalapio adresas.
Parengta pagal VLKK konsultacijų banką.
Kelmės rajono savivaldybės administracijos Bendrųjų reikalų skyriaus vyriausioji specialistė (kalbos tvarkytoja) Danutė Ramanauskienė
Kalbiškai taisyklinga sakyti tiek dovanų kuponas, tiek dovanų čekis.
Konsultuoja Danutė Ramanauskienė, Kelmės rajono savivaldybės administracijos vyriausioji specialistė (kalbos tvarkytoja).
Darbostogos – kontaminacijos (sutraukimo) būdu [darbas + atostogos] sudarytas žodis, kuriuo įvardijamas darbo derinimo su atostogomis, darbo iš paprastai poilsiui skirtos vietos reiškinys. Kontaminacija nėra tipinis lietuvių kalbos žodžių darybos būdas, tačiau iš principo galimas, tad ir tuo būdu sudaryti žodžiai nevertintini kaip neteiktini. Netipinės darybos žodžiai labiau būdingi šnekamajai kalbai, kita vertus, kai kurie linkę pereiti ir į oficialiąją, pvz., darbostogos vartojamos ir dokumentuose, dalykinėje kalboje. Daiktavardis darbostogos ir veiksmažodis darbostogauti teikiami „Bendrinės lietuvių kalbos žodyne“.
Parengta pagal VLKK konsultacijų banką.
Kelmės rajono savivaldybės administracijos Bendrųjų reikalų skyriaus vyriausioji specialistė (kalbos tvarkytoja) Danutė Ramanauskienė
Dokumentų rengėjai mėgsta pastraipą pradėti remiantis, atsižvelgiant, vadovaujantis, nepaisydami, koks paskui bus sakinys – su veikėju ar be jo. Remiantis, atsižvelgiant, vadovaujantis tinka beasmeniame (kai veikėjo nėra) sakinyje, pvz., remiantis rekomendacijomis, buvo priimtas nutarimas; atsižvelgiant į darbuotojo prašymą, suteiktos nemokamos atostogas; vadovaujantis taisyklių 3 punktu, parengtas veiksmų planas.
Kai sakinyje veikėjas yra, privalu vartoti pusdalyvį (atitinkamai derinant giminę ir skaičių), pvz.: remdamasi rekomendacijomis, komisija (VEIKĖJA) priėmė nutarimą; atsižvelgdamas į darbuotojo prašymą, suteikiu (VEIKĖJAS – AŠ) nemokamas atostogas; vadovaudamiesi taisyklių 3 punktu, parengėme (VEIKĖJAS – MES) veiksmų planą.
Konsultuoja Danutė Ramanauskienė, Kelmės rajono savivaldybės administracijos vyriausioji specialistė (kalbos tvarkytoja).
Ne, daikto būviui, būsenai ar požymiui reikšti vietininkas nevartotinas: Patalpos gerame stovyje (taisoma Patalpų būklė gera).
Netaisyklingi pasakymai „ligonio stovis“, „dvasinis stovis“, „moralinis stovis“. Sakytina ligonio būklė, dvasinė būsena, moralinė būsena.
Parengta pagal VLKK konsultacijų banką.
Kelmės rajono savivaldybės administracijos Bendrųjų reikalų skyriaus vyriausioji specialistė (kalbos tvarkytoja) Danutė Ramanauskienė
Taip, būdvardis aukštas gali būti vartojamas didumo, svarbumo ar garbingumo reikšme: aukštos pareigos, aukšta kategorija, aukšta kvalifikacija ir pan.
Vartotinas pasakymas „aukštas pareigūnas“. „Dabartinės lietuvių kalbos žodyne“ teikiama penktoji būdvardžio aukštas reikšmė „žymus, garbingas“.
Parengta pagal VLKK konsultacijų banką.
Kelmės rajono savivaldybės administracijos Bendrųjų reikalų skyriaus vyriausioji specialistė (kalbos tvarkytoja) Danutė Ramanauskienė
Posakis tame tarpe gali reikšti tik konkrečią vietą, pavyzdžiui: Tame tarpe (t. y. tame grindų plyšyje) adatą tikrai rasiu.
Tačiau tame tarpe nevartotinas abstrakčia verstine reikšme, nusakant įskaičiavimą į ką nors, taip pat daikto būviui, būsenai ar požymiui reikšti.
Jei minimas išskyrimas iš pinigų sumos ar kokio kiekio, tame tarpe ar tame skaičiuje tinka keisti posakiu iš jų. Pavyzdžiui: Tėvas žemės turėjo dešimt hektarų, tame tarpe (taisoma iš jų) šeši hektarai ariamos. Kitais atvejais minint įtraukiamą kiekį tinka junginys tarp jų, pavyzdžiui: Į valdybą išrinkta dešimt narių, tame tarpe (taisoma tarp jų) dvi moterys. Kartais tinkamiausi pakaitai būna žodeliai taip pat, ir, beje, žinoma, aišku, suprantama, be to ar kiti, pavyzdžiui: Projektai bus pateikti, tame tarpe (taisoma: taip pat, beje, aišku, žinoma, suprantama) ir Seimui. Priemonė tinka visų tipų odai, tame tarpe (taisoma taip pat) probleminei ir jautriai.
Kai įtraukimas į grupę susijęs su įtraukiamo dalyko ar asmens pabrėžimu, galima rasti dar įvairesnių gyvų pakaitų, pvz.: Tai aktualu kiekvienam, tame tarpe (taisymai: taip pat; be abejo; labiausia; ypač) verslininkui.
Parengta pagal VLKK konsultacijų banką.
Kelmės rajono savivaldybės administracijos Bendrųjų reikalų skyriaus vyriausioji specialistė (kalbos tvarkytoja) Danutė Ramanauskienė
Žodis klipas vartojamas reikšme „trumpas, paprastai turintis siužetą vaizdo ar (ir) garso kūrinėlis, reklamuojantis prekes ar paslaugas, iliustruojantis dainą ir pan.“ (žr. „Tarptautinių žodžių žodyną“.
Norint nusakyti tiksliau, prie žodžio klipas pridedami tarptautiniai dėmenys audio-, video-: audioklipas, videoklipas. Gali būti vartojami ir kiek palietuvinti junginiai garso klipas, vaizdo klipas.
Parengta pagal VLKK konsultacijų banką.
Kelmės rajono savivaldybės administracijos Bendrųjų reikalų skyriaus vyriausioji specialistė (kalbos tvarkytoja) Danutė Ramanauskienė
Junginį elektroninis paštas galima trumpinti taip: el. paštas, el. p., e. paštas arba e. p.
Prieš vieną elektroninio pašto adresą dvitaškis paprastai nerašomas, pvz.:
Daugiau informacijos žr. interneto svetainėje adresu [email protected].
Informaciją siųskite el. p. [email protected].
Jei nurodomi keli interneto svetainių ar elektroninio pašto adresai, prieš juos rašomas dvitaškis, pvz.:
Daugiau informacijos žr. interneto svetainėse: [email protected], [email protected]..
Informaciją siųskite el. p.: [email protected], [email protected].
Elektroninis paštas (taip pat ir elektroninis verslas, elektroninis parašas, elektroninis bankas ir kt.) yra žodžių junginiai, kurių trumpinamas tik pirmas žodis, todėl po pirmojo žodžio santrumpos reikia rašyti ne brūkšnelį, o tašką.
Pastaba. Lietuviškas nevartotinos svetimybės e-mailo, imeilo (angl. e-mail) atitikmuo yra elektroninis paštas arba elektroninis laiškas.
Parengta pagal VLKK konsultacijų banką
Kelmės rajono savivaldybės administracijos Bendrųjų reikalų skyriaus vyriausioji specialistė (kalbos tvarkytoja) Danutė Ramanauskienė
Netaisyklinga.
Naudininkas nevartotinas konkretaus laiko ribai arba momentui reikšti, kai nežymima paskirtis. Taisyklingi variantai paryškinti.
Šiai dienai (taisoma Iki šios dienos) įregistruotos dvi įstaigos.
Spalio 25-ai dienai (taisoma Iki spalio 25-os dienos) atvyko 5 asmenys.
Šiai valandai (taisoma Šią valandą; Iki šios valandos) rinkimų rezultatai dar nepatikslinti.
Metų pradžiai (taisoma Metų pradžioje) mokykloje dirbo 23 darbuotojai.
Šiandien dienai (taisoma Šiuo metu; iki šiol; dabar) tyrimų rezultatai neaiškūs.
Pastaba. Veiksmo trukmei bei paskirčiai reikšti naudininkas – ne klaida: Išvažiavo vienai dienai. Posėdį atidėjo kitai savaitei. Lėšų skyrė tik šiam mėnesiui.
Parengta pagal VLKK konsultacijų banką.
Kelmės rajono savivaldybės administracijos Bendrųjų reikalų skyriaus vyriausioji specialistė (kalbos tvarkytoja) Danutė Ramanauskienė
aikštė̃ 3, áikštė 1
apjúosti, apjúosia, apjúosė; apjuõsti, apjuõsia, àpjuosė
aplinkìnis, -ė 2, apliñkinis, -ė 1
arbãtinis 1, arbatìnis 2 arbãtinis, -ė 1, arbatìnis, -ė 2
asmenìnis, -ė 2 asmẽninis, -ė 1
asmẽniškai ãsmeniškai 1
áuklėjamasis, -oji, auklėjamàsis, -óji
bráižyti, bráižo, bráižė; braižýti, braĩžo, braĩžė
brángti, brángsta, brángo; brañgti, brañgsta, brañgo
gamtìnis, -ė 2, gam̃tinis, -ė 1
Jõninės 1, Jonìnės 2
im̃bieras 1, imbiẽras 2
kaitalióti, kaitaliója, kaitaliójo; káitalioti, káitalioja, káitaliojo
kasmetìnis, -ė 2, kasmẽtinis, -ė 1
keleivìnis, -ė 2, keleĩvinis, -ė 1
ketvir̃tis 2, kẽtvirtis 1
láiptai 1, laĩptai 2
láiptinė 1, laiptìnė 2, laĩptinė 1
laĩsvas, -à 4, láisvas, -à 3
negalià 2, nẽgalia 1
Õninės 1, Onìnės 2
pãpuošalas 34b, papuõšalas 3b
pasaulìnis, -ė 2, pasáulinis, -ė 1
pãveldas 3b, pavéldas 1
piliãkalnis 1, pìliakalnis 1
planìnis, -ė 2, plãninis, -ė 1
pléntas 1, pleñtas 2
pròcentas 1, proceñtas 2
procentìnis, -ė 2, proceñtinis, -ė 1
próga 1, progà 4
sąžinìngas, -a 1, są́žiningas, -a 1
spáusdinti, spáusdina, spáusdino; spausdı̇̀nti, spausdı̇̀na, spausdı̇̀no
spaustùvė 2, spáustuvė 1
tarpklasìnis, -ė 2, tarpklãsinis, -ė 1
tautìnis, -ė 2, taũtinis, -ė 1
tinklìnis, -ė 2, tiñklinis, -ė 1
visuomenìnis, -ė 1, visuomẽninis, -ė 1
tū́kstantasis, -oji, tūkstantàsis, -óji
žãliava 1, žaliavà 3b
Parengta pagal VLKK konsultacijų banką.
Kelmės rajono savivaldybės administracijos Bendrųjų reikalų skyriaus vyriausioji specialistė (kalbos tvarkytoja) Danutė Ramanauskienė
Reikia įsidėmėti, kad pareigoms įvardyti vartojama tik įvardžiuotinė žodžių vyriausias, vyresnis forma, pvz.: vyriausiasis buhalteris, vyriausiasis inžinierius, vyresnysis specialistas, vyriausiasis specialistas.
Žodžiai vyriausias ir vyresnis apibūdina žmogų ne pagal rangą, o pagal amžių.
Parengta pagal VLKK konsultacijų banką
Kelmės rajono savivaldybės administracijos Bendrųjų reikalų skyriaus vyriausioji specialistė (kalbos tvarkytoja) Danutė Ramanauskienė
Lietuviškas terminas yra jaustukas (angl. emoticon), taip vadinamas simbolis, reiškiantis tam tikrą emociją ir vaizduojamas rašmenų seka arba paveikslėliu Laisvuosiuose stiliuose dar vartojamos šypsenėlės, jausmaženkliai. Jaustukai dažniausiai naudojami elektroniniuose laiškuose ir pokalbiuose internetu, kai norima vaizdžiai ir gyvai pakomentuoti tekstą.
Parengta pagal VLKK konsultacijų banką.
Kelmės rajono savivaldybės administracijos Bendrųjų reikalų skyriaus vyriausioji specialistė (kalbos tvarkytoja) Danutė Ramanauskienė
Taisyklingai. Vietininkas atostogose dabar pripažįstamas bendrinės kalbos norma.
„Kalbos patarimuose“ teigiama, kad vietininkas galimas vartoti būviui su laiko atspalviu reikšti.
Vedėjas dabar yra atostogose. Teatras jau gastrolėse. Jis stažuotėje. Tėvas jau pensijoje.
Parengta pagal VLKK konsultacijų banką
Kelmės rajono savivaldybės administracijos Bendrųjų reikalų skyriaus vyriausioji specialistė (kalbos tvarkytoja) Danutė Ramanauskienė
Skaneris – nevartotinas svetimžodis. Kalbos komisija teikia įtaisui, kuris skaito vaizdą nuo paviršiaus, pavadinti du terminus: skaitytuvas, skeneris . Žinoma, pirmenybė teikiama lietuviškam variantui skaitytuvas.
Vietoj labai paplitusio veiksmažodžio skanuoti reiktų vartoti šiuos lietuviškus atitikmenis: skaityti, nuskaityti, tačiau, ko gero, daugeliui priimtinesnis atrodys adaptuotasis žodis skenuoti – taip pat galimas vartoti.
Spausdintuvui ar kopijavimo aparatui perkame kasetę (arba rašalinę) su dažomaisiais milteliais (ne kartridžą su toneriu). Taip pat įsidėmėtina, kad kasetes dažais reikia pildyti, o ne užpildyti.
Parengta pagal VLKK konsultacijų banką.
Kelmės rajono savivaldybės administracijos Bendrųjų reikalų skyriaus vyriausioji specialistė (kalbos tvarkytoja) Danutė Ramanauskienė
Pasakymas dirbti pareigose yra netaisyklingas. Daiktavardis pareigos žymi darbo ar tarnybos vietoje turimą statusą bet ne pačią vietą, todėl vietininkas pareigose nevartotinas, pvz.: dirba auklėtojos pareigose – netaisyklinga, galima dirbti auklėtoja ar eiti auklėtojos pareigas, dirba skyriaus vedėjo pareigose – netaisyklinga, turi būti eina skyriaus vedėjo pareigas.
Reikia žinoti, kad skiriama į pareigas ir pareigoms. Darbuotojai ne užima, o eina pareigas. Paaukštinti, pažeminti pareigose – nevartotini pasakymai; turi būti paaukštinti, pažeminti pareigas; perkelti (skirti) į aukštesnes (žemesnes) pareigas. Netinka ir pasakymas paaukštinti pareigomis.
Parengta pagal VLKK konsultacijų banką
Kelmės rajono savivaldybės administracijos Bendrųjų reikalų skyriaus vyriausioji specialistė (kalbos tvarkytoja) Danutė Ramanauskienė
Nuostatai – funkcijas ir veiklą nustatantis dokumentas, pvz.: Etikos komisijos nuostatai; Vidaus darbo tvarkos nuostatai.
Nuostatos – svarbiausi principai ir bendroji dokumentų dalis, plg. bendrosios nuostatos (žr. „Kanceliarinės kalbos patarimai“).
Parengta pagal VLKK konsultacijų banką
Kelmės rajono savivaldybės administracijos Bendrųjų reikalų skyriaus vyriausioji specialistė (kalbos tvarkytoja) Danutė Ramanauskienė
Įsakymo, potvarkio dėstomoji dalis pradedama iš naujos eilutės tvarkomąjį veiksmą reiškiančiu žodžiu, rašomu išretintai veiksmažodžio esamojo laiko vienaskaitos pirmojo asmens forma, pvz.:
Vadovaudamasis (-asi) Lietuvos Respublikos viešojo administravimo įstatymo
straipsniu,
s u d a r a u komisiją ...... .
Jei įsakymo ar potvarkio dėstomoji dalis skirstoma punktais, po preambulės dedamas dvitaškis ir kiekvienas punktas pradedamas atitinkamu tvarkomąjį veiksmą reiškiančiu žodžiu, pvz.:
Vadovaudamasis (-asi) Lietuvos Respublikos viešojo administravimo įstatymo
straipsniu:
- P a k e i č i u ...... .
- P r i p a ž į s t u netekusiu galios ...... .
- Į p a r e i g o j u ...... .
- P a v e d u ...... .
Kolegialios institucijos leidžiamo nutarimo ar sprendimo dėstomojoje dalyje tvarkomąjį veiksmą reiškiantis žodis „nusprendžia“ (sprendime) rašomas išretintai esamojo laiko trečiojo asmens forma, po jų dedamas dvitaškis ir pradedama rašyti didžiąja raide, pvz.:
Kelmės rajono savivaldybės taryba n u s p r e n d ž i a:
- Patvirtinti ...... .
- Nustatyti ...... .
- Įpareigoti ...... .
arba
Kelmės rajono savivaldybės taryba n u s p r e n d ž i a:
Įgalioti..... .
Jei teisės aktas pildomas nauju punktu, teisės akto pakeitimo straipsnyje ar punkte reikia nurodyti ir stambesnę struktūros dalį. Pvz.:
- Papildyti III skyrių 15 punktu:
„15. Punkto tekstas.“
Atkreipkite dėmesį į skyrybą.
Sėkmės.
Kelmės rajono savivaldybės administracijos Bendrųjų reikalų skyriaus vyriausioji specialistė (kalbos tvarkytoja) Danutė Ramanauskienė
Žodis talpinti reiškia „daryti, kad tilptų“, pvz.: Dobilus talpinome į daržinę. Internete vieta (bent jau kol kas) neribojama, todėl kalbant apie informacijos dėjimą į internetą žodis talpinti netinka. Projektas patalpintas (paskelbtas) savivaldybės svetainėje Vartotina skelbti, viešinti.
Žodį eilė vartojamą neapibrėžta reikšme (pvz.: Eilėje įstaigų mažinamas darbuotojų skaičius), iš tiesų imta taisyti dėl to, kad toji reikšmė lietuvių kalbai nebūdinga ir svetima. Vartotina daug, daugelis, dauguma, nemaža dalis. Žodis eilė gali būti vartojamas reikšme „artimai susijusių reiškinių ar įvykių seka“, pvz.: Krepšininkai sužais eilę draugiškų rungtynių.
Veiksmažodis pravesti nevartotinas reikšmėmis „nutiesti, įvesti“, pvz.:Laidai neturi būti pravedami ( tiesiami) paviršiuje.
Žodžio iššūkis vartojimas reikšme „išbandymas, sunkumas“ vertinamas kaip stiliaus štampas. Atsižvelgiant į kontekstą, pirmenybė teikiama daiktavardžiams sunkumai, išbandymai, uždaviniai, tikslai ir pan.
Žodžio sekantis vartojimo klaidos. Sekantis (Kitas) tarybos posėdis vyks spalio 31 dieną. Kelmėje šiuo metu veikia sekančios (šios, tokios) parodos... Apie sekantį (kitą, artimiausią) renginį išsamiai bus papasakota internete.
Sekantis tinkamai pavartotas sakiniuose: Man vis sapnuojasi pasakas sekantis senelis. Jaunimas, atidžiai sekantis pokyčius darbo rinkoje, gali realizuoti savo galimybes. Mane sekantis žmogus staiga sustojo.
Prieveiksmis pilnai netinka tomis reikšmėmis, kuriomis nevartojamas būdvardis pilnas: Jis pilnai ( visiškai) sutiko su šia nuomone. Gatvės pilnam sutvarkymui (Norint visiškai sutvarkyti gatvę) reikalinga valstybės parama.
Finansinių dokumentų sumuojamojoje eilutėje vertinį iš rusų kalbos viso taisome iš viso. Iš viso numatyta 100 eurų. Kai yra dvi sumavimo pakopos, antrąją galima nusakyti junginiais galutinė suma, visa suma. Pvz.: Galutinė suma 200 eurų.
Veiksmažodis žinoti nevartotinas reikšmėmis: 1. „mokėti“, pvz.: Prastai žinau (moku) anglų kalbą; 2. „išmanyti“, pvz.: Jis nežino ( neišmano) technikos; 3. „pažinti“, pvz.: Vadovai turi žinoti ( pažinti) savo pavaldinius.
Parengta pagal VLKK konsultacijų banką.
Dėkoju, kad rūpinatės valstybinės kalbos taisyklingumu. Jei abejojate ar nežinote, klauskite.
Pasirengusi konsultuoti kalbos klausimais.
Bendrųjų reikalų skyriaus vyriausioji specialistė (kalbos tvarkytoja) Danutė Ramanauskienė
Ne visada kalėdinis gali būti keičiamas žodžiu Kalėdų. Kai nusakomas tam tikras daiktas ar konkretus veiksmas, skirtas konkrečiai šventei – Kalėdoms, teiktina kilmininko forma. Kalėdų pyragas, Kalėdų eglutė, Kalėdų dovanos, Kalėdų Senelis, Kalėdų staigmena, Kalėdų atvirukas, Kalėdų koncertas, Kalėdų žaidimas ir pan.
Kai kalbama apie Kalėdoms skirtą, bet kitu laiku vykstantį veiksmą, pvz., kalėdinis žaidimas gali būti žaidžiamas ir ne per Kalėdas, kalėdine staltiese užtiesti stalą galime ir po Kalėdų ir t. t., arba kai atsiranda dviprasmybių. Nelabai bus gerai, jei pradėsime Kalėdas pardavinėti, taikyti joms nuolaidas ir pan. Labiau tinka priesagos -inis (-ė ) būdvardis kalėdinis (-ė). Tad teiktini žodžių junginiai: kalėdinė prekyba, kalėdinė nuolaida, kalėdinis išpardavimas ir pan.
Parengta pagal VLKK konsultacijų banką.
Kelmės rajono savivaldybės administracijos Bendrųjų reikalų skyriaus vyriausioji specialistė (kalbos tvarkytoja) Danutė Ramanauskienė
Lapkričio pradžioje lietuviai švenčia dvi šventes: lapkričio 1-ąją – Visų šventųjų dieną, lapkričio 2-ąją – Vėlines – Mirusiųjų atminimo dieną. Pirmosios šventės oficialus pavadinimas – Visų Šventųjų diena (žr. švenčių dienų pavadinimus Darbo kodekse). Į Darbo kodeksą įrašytas stilistinis pavadinimo variantas (abu žodžiai pradedami didžiąja raide). Minėtina, kad laikantis bendrųjų rašybos taisyklių tik pirma šventės pavadinimo raidė būtų didžioji – Visų šventųjų diena, Visų šventųjų šventė (Dabartinės lietuvių kalbos žodynas, Vilnius, 2000, p. 824). Taigi, galimi šie rašybos variantai: Visų Šventųjų diena, Visų šventųjų diena, Visų šventųjų šventė.
Lapkričio 2-ąją senovės lietuvių papročiu minimos Vėlinės arba Mirusiųjų pagerbimo diena (arba vėlių diena). Oficialiai (Atmintinų dienų įstatyme, Žin., 1997) ji vadinama Mirusiųjų atminimo (Vėlinių) diena.
Vėlinės gali būti kirčiuojamos ir pagal antrąją kirčiuotę (Vėlinės, Vėlinių, Vėlines, Vėlinėse), ir pagal pirmąją (Vėlinės, Vėlinių, Vėlines, Vėlinėse).
P. S. Kirčiuotas skiemuo paryškintas.
Kelmės rajono savivaldybės administracijos Bendrųjų reikalų skyriaus vyriausioji specialistė (kalbos tvarkytoja) Danutė Ramanauskienė
Šie du žodžiai dažnai painiojami. Ir rėžimas, ir režimas yra taisyklingi skirtingų reikšmių žodžiai.
Žemiau pateikiama VLKK Konsultacijų banko informacija, kuri padės suprasti, kada kurį žodį vartoti.
Daiktavardis rėžimas padarytas iš veiksmažodžio rėžti (1. aštriu įrankiu dalyti, pjauti; 2. skersti, pjauti; 3. labai skaudėti; 4. labai erzinti (jutimo organus); 5. skrieti, brėžti; 6. kirsti, trenkti, daužti; 7. šnek. atvirai, tiesiai sakyti; 8. prk. smarkiai ką daryti, žr. el. „Dabartinės lietuvių kalbos žodyną“), pvz., Miško biržės rėžiamos laikantis biržių rėžimo nurodymų.
Tarptautinis žodis režimas [pranc. régime] vartojamas reikšmėmis: 1. tiksliai nustatyta darbo, poilsio, maitinimosi tvarka; 2. sistema taisyklių, priemonių, reikalingų vienokiam ar kitokiam tikslui pasiekti; 3. valstybinė santvarka, tvarka; valdymo forma (ypač pagrįsta prievarta); valdžia, vyriausybė; 4. gamtos reiškinių, objektų parametrai, jų kaita (žr. Tarptautinių žodžių žodynas, Vilnius, 2013, p. 713), pvz.: Lankstus sutrumpinto darbo laiko režimas nepažeidžia Konstitucijos ir Žmonių saugos darbe įstatymo. Patalpoje palaikomas tinkamas oro temperatūros ir drėgmės režimas.
Kelmės rajono savivaldybės administracijos Bendrųjų reikalų skyriaus vyriausioji specialistė (kalbos tvarkytoja) Danutė Ramanauskienė
Lietuviškų kabučių grafinė raiška yra „ABC“ (universalus būdas, tinkamas visoms teksto apdorojimo programoms, surinkti lietuviškas kabutes kodu. Nuspaudus klavišą Alt surenkamas atidaromųjų kabučių kodas 0132 arba uždaromųjų – 0147).
Susidūrus dvejoms kabutėms, skliaustams, rašomos vienos kabutės, vieni skliaustai (kartais dėl aiškumo sudėtinguose tekstuose gali būti dedami dvigubi skliaustai). Sakinio pabaigoje susidūrus sutrumpinimo taškui ir sakinio pabaigos taškui, taip pat dedamas vienas taškas. Pvz.: Delegacija išvyko spalio 10 d.
Tarp žodžių, skaičių ir ženklų visada reikia palikti vieno ženklo intervalo tarpą: t. y., m. m., š. m., l. e. p., t. t., 2024 m.
Brūkšnelis dažnai painiojamas su brūkšniu. Turi būti pirkimo–pardavimo, prekių–paslaugų sutartis. Atkreipkime dėmesį į žodžių junginio sąskaita faktūra rašybą. Rašome be jokio skyrybos ženklo. Faktūra yra tam tikra sąskaitos rūšis – ne lygiavertis, bet patikslinantis, siauresnis žodis.
Kai nurodomas laikas, rašomas brūkšnys (Alt+0150). Tarpai nepaliekami tarp žodžių ar ypač tarp skaičių, kuriais nurodomos tam tikros ribos, pvz.: 12.00–13.00 val., 3–4 kartus, Kelmė–Tytuvėnai, pirmadienis–penktadienis, spalis–gruodis, 1–10 puslapis, 2020–2023 metais .
Tarp metus žyminčių ir kitų skaitmenų, jų grupių turi būti rašomas ne ilgas brūkšnys, o brūkšnelis: 2024-09-03.
Brūkšnelis (- iš klaviatūros), o ne brūkšnys turi būti rašomas prie skaitmenų jungiant galūnes: spalio 2-oji, 9-eri metai, 3-iasis variantas, 10-asis koncertas.
Prie romėniškų skaitmenų (pvz.: II, XVI, XXV) galūnės nededamos.
Trumpas brūkšnelis rašomas šiais atvejais:
-tarp dviejų lygiareikšmių daiktavardžių, reiškiančių vieno daikto ar reiškinio pavadinimą: lopšelis-darželis, kvietimas-programa, kavinė-baras;
-tarp lygiavertes specialybes žyminčių žodžių: sekretorius-referentas, dizaineris-maketuotojas;
-tarp dviejų sintaksiškai lygiaverčių būdvardžių (dažniausiai su priesaga -inis), reiškiančių vieną kompleksinę daikto ypatybę: klausiamieji-santykiniai įvardžiai, socialinė-ekonominė sistema;
-tarp dviejų vieno asmens pavardžių (ne vardų) ar pavardės ir slapyvardžio: Kymantaitė-Čiurlionienė, Mykolaitis-Putinas.
Tarp asmens vardų brūkšnelis nerašomas, pvz.: Jonas Bronius, Julija Irena. Jei asmens dokumentuose būtų brūkšnelis, tektų jį rašyti (be tarpų).
Pareigų pavadinimai apibendrintai (be pavardžių) reiškiami vyriškosios giminės daiktavardžiais, pvz.: direktorius, direktoriaus pavaduotojas ugdymui. Rekomenduojama pareigybės pavadinimo netrumpinti.
Dėkoju, kad rūpinatės valstybinės kalbos taisyklingumu. Jei abejojate ar nežinote, klauskite.
Pasirengusi konsultuoti kalbos klausimais.
Bendrųjų reikalų skyriaus vyriausioji specialistė (kalbos tvarkytoja) Danutė Ramanauskienė
Kaip taisyklingai kirčiuoti?
Klausimas – klausimu, klausime, klausimus.
Sprendimas – sprendimu, sprendime, sprendimus.
Komitetas – komitetu, komitete, komitetus.
Objektas – objektu, objekte, objektus.
Dokumentas – dokumentu, dokumente, dokumentus.
Asmeninis – asmeniniu, asmeniniame, asmeninius.
Informacinis – informaciniu, informaciniame, informacinius.
Projektas – projektu, projekte, projektus.
Biudžetas – biudžetu, biudžete, biudžetus.
Specialistas – specialistu, specialistus.
Atkreipkime dėmesį į kai kurių prieveiksmių kirčiavimą.
Detaliai, maksimaliai, oficialiai, realiai, objektyviai, absoliučiai, aktyviai ir t.t.
P.S. Taisyklingai kirčiuojami skiemenys paryškinti.
Rūpinkimės valstybinės kalbos taisyklingumu.
Konsultuoja Danutė Ramanauskienė, Kelmės rajono savivaldybės administracijos vyriausioji specialistė (kalbos tvarkytoja).
Nuo 2024 m. kovo mėn. įsigaliojo naujos Nacionalinių ir tarptautinių ryšio numerių rašymo rekomendacijos. Didžiausias pokytis – numerių priekyje esantį 8 pakeičia 0.
Atkreiptinas dėmesys, kad tarpmiestinis prefiksas 8 galutinai nustos veikti nuo 2025 m. gruodžio 1 d. Realūs pokyčiai prasidės nuo 2025 m. kovo 1 d. Pokyčiai neturės tiesioginės įtakos jokiems numeriams – keisis tik prieš numerį renkamas tarpmiestinis prefiksas, t. y. skaičius, einantis prieš numerį.
Nustojus veikti tarpmiestiniam prefiksui 8, vietoj naudoto 8 ryšio numerio pradžioje reikės rinkti 0. Jeigu prieš numerį (pvz., 112, 116111) nereikia rinkti papildomo kodo, nebus ir jokio pokyčio. Pokyčių visiškai nepajus tie, kurie jau dabar naudoja Lietuvai priskirtą kodą +370.
Telefonų numerių rašymo pavyzdžiai:
Nacionaliniai ryšio numeriai rašomi taip, pvz.:
Tel. (0 5) 123 4567 – fiksuotojo ryšio numeris;
Mob. 0 123 45 678 – mobiliojo ryšio numeris.
Tarptautiniai ryšio numeriai rašomi taip, pvz.:
Tel. +370 5 123 4567 – fiksuotojo ryšio numeris;
Mob. +370 123 45 678 – mobiliojo ryšio numeris.
Kad ryšio numerius būtų galima lengviau įsidėmėti, išgirsti ir (ar) pamatyti, jų skaitmenys gali būti grupuojami tarpais, pvz.: 1234, 12 345, 12 34 56, 123 4567. Du tarpai paliekami tarp paskirties kodo (jeigu jis rašomas skliaustuose – tarp uždaromųjų skliaustų) ir viešojo elektroninių ryšių tinklo galinio taško numerio, pvz.: (0 5) 123 4567, +370 5 123 4567.
Nacionalinių ir tarptautinių ryšio numerių rašymo rekomendacijose nustatytos telefono numerių rašymo Lietuvos Respublikoje naudojamuose formuliaruose, raštuose, sąskaitose ir kituose dokumentuose gairės.
Daugiau informacijos galima rasti čia NACIONALINIŲ IR TARPTAUTINIŲ RYŠIO NUMERIŲ RAŠYMO REKOMENDACIJOS
Nemokamas internetinis rašybos įrankis rasyba.lietuviuzodynas.lt
Čia daug naudingos informacijos, padėsiančios besimokantiems ir siekiantiems taisyklingos lietuvių kalbos:
- rašybos klaidų tikrinimas;
- sudėtingos rašybos žodžių testas;
- teksto, vardų, pavardžių, miestų ir terminų kirčiavimo įrankis.
Kelmės rajono savivaldybės administracijos Bendrųjų reikalų skyriaus vyriausioji specialistė (kalbos tvarkytoja) Danutė Ramanauskienė
Lietuvių kalbos žodynas | |
Anglų kalbos žodynas | |
Automatinis teksto vertėjas | |
Dabartinės lietuvių kalbos žodynas | |
Tarptautinių žodžių žodynai | |
Vietovardžių žodynas | |
Literatūros terminų žodynas | |
Sinonimų žodynai | |
Kanceliarinės kalbos patarimai | |
Lietuvos Respublikos terminų bankas | |
Lietuvių kalbos etimologinis žodynas | |
Aiškinamasis darbuotojų saugos ir sveikatos terminų žodynas | |
Laisvasis žiniatinklio žodynas | |
Lietuvių-anglų-vokiečių kalbų žodynas | |
Lietuvių-anglų, anglų-lietuvių kalbų žodynas | |
Lietuvių-prancūzų kalbų žodynas | http://www.dictionaric.com/dicolithuanien/dicolithuanien.php |
Kalbos problemos | |
Kompiuterijos terminų žodynai | |
Kompiuterinės leksikos frazynas | |
Biblijos terminų ir sąvokų žodynai |